Иностранная литература №01/2013 - стр. 21
– Прошу прощенья? – сказала миссис Дикинсон.
– Да ладно вам, голубушка. Вся эта психосоматика… Итак, у вас экзема. Реакция на мыло. Или на стиральный порошок. Может, на что-то из продуктов… Обычно реакция на что-то конкретное. Но в наше время – хотя бы для проформы – принято копаться в психологических причинах.
Малони был нацелен на хирургию, все остальное считал пустой тратой времени. Вот если бы экзему можно было оперировать – тогда другое дело:
– Итак, каков сюжет? Откуда у нее экзема?
– Откуда у вас экзема? – строго поправила его псевдопациентка.
Малони вздохнул. Опять попалась из тех, кто требует играть по правилам.
– А может, это вследствие менопаузы?
– У меня еще не было менопаузы.
– То есть вы еще в строю?
– Ни в каком я не в строю. У меня счастливый брак.
– Рад за вас. Мои поздравления. Вы курите?
– Нет. К тому же курение экзему не вызывает.
– Знаю, милочка. Я просто подумал, может, выйдем, курнем за мусорными баками.
– Мне плохо, – сказала миссис Дикинсон. – Замучил зуд. Спина разодрана до крови.
– Ну да, да, конечно, – сказал Малони. – Вот что я предлагаю: вы мне излагаете суть, зачитываете заключение, которое у вас записано, и дело с концом. Ведь если причина в голове, мы ничем помочь не можем. Дерматологию никто всерьез не воспринимает.
– У меня другое предложение, – сказала мнимая миссис Дикинсон. – Давайте вернемся к истории болезни. А потом вы можете спросить у меня, как это все началось.
“Эта сука заставила меня разобрать всю эту ерунду по пунктам, – рассказывал потом Малони в пабе. – Ей-то какая разница? А я-то думал, она клевая”.
Снова приближался день внесения платы, и миссис Доналдсон готовилась к беседе. Она ужа решила, что, если ей опять предложат посмотреть представление, она прикинется, будто это ее не устраивает по финансовым соображениям, но потом все-таки согласится на тех же условиях. Однако наступила пятница, а разговор об этом зашел только перед сном. Миссис Доналдсон зашла на кухню, где Энди заваривал Лоре чай.
– Ой, пока не забыл, – сказал он и протянул миссис Доналдсон несколько банкнот. – Кажется, все правильно.
Она не поняла, сколько там денег, но пересчитывать у него на глазах не хотела, поэтому просто улыбнулась и убрала бумажки в кошелек.
– Мы исправляемся, – сказал Энди.
Миссис Доналдсон подождала несколько минут, а когда поднялась наверх и села на кровать, ей показалось, что они смеются.
Она готовится ко сну и уже не в первый раз переставляет шаткий стул от кровати к туалетному столику. Она усаживается – на плечах плед, ноги укутаны одеялом – и прижимает ухо к стене.