Инферис - стр. 6
– Главное, что он здоров, – на глазах матери неизменно наворачивались слёзы. – И он будет счастливым. Обязательно будет.
– В этом уже нет твоей заслуги, – ворчал я, подавляя желание развернуться и уйти. Вот-вот должен прийти Ринальди, и мне не хотелось встретиться с этим напыщенным индюком в безукоризненном костюме.
– Когда-нибудь ты поймёшь меня, Марк, – мать судорожно вздохнула, и обхватила себя за хрупкие плечи, на которые был наброшен цветастый шёлковый халат поверх лёгкого длинного платья. Вдалеке загрохотал гром, и резкий порыв ветра бросил в лицо клубы пыли. На мгновение я зажмурился.
– Отец работает за двоих, лишь бы не думать о тебе, – выпалил я и утёрся краем рукава. – А когда заканчивается смена, то он накачивается дешёвым пойлом, чтобы скорее забыться сном. Но даже во сне порой бормочет твоё имя! И всё ради чего? Чтобы ты стала игрушкой в руках этого ублюдка?
– Марк! – мать в ужасе отшатнулась. – Не смей так называть Бертольда! Он хочет помочь тебе с образованием. Он так переживает за тебя! Боится, что ты попадёшь в дурную компанию…
– Не нужно мне никакое образование, – отмахнулся я. – Пусть твой Бертольд катится к дьяволу. Боится, что я попаду в дурную компанию? Да я сам – дурная компания! И нам с отцом ничего не надо. Сами справимся!
Я не мог больше оставаться в этом стерильном роскошном доме. Не мог дышать одним воздухом с женщиной, бросившей моего отца. С женщиной, выбравшей богатство, а не верность. С женщиной, боготворившей этого скупщика краденого. Ведь все знали, чем на самом деле занимался Ринальди! Все знали о его тёмных связях, включая чёрных археологов, мародёров, бандитские группировки и даже военных.
Фредерик даже как-то рассказывал, что и полиция получает свою долю от махинаций моего отчима. Поэтому я был решительно настроен и, слушая все эти истории, вымещал свой гнев в потасовках с другими мальчишками. Во мне закипала ярость, тем более что имя Ринальди было на слуху у каждого более-менее обеспеченного жителя нашего городка. Благодаря его контрабанде во многих домах и церквях появлялись чаши, инкрустированные драгоценными камнями, роскошные восточные ткани, масла, ковры и одежда. Он вытеснял моду на аскетизм, когда люди десятилетиями обходились малым и жили в компактных домах по японскому типу. До его появления женщины носили глухие длинные платья и грубые башмаки, но затем стали появляться в летящих тканях, расписанных алыми, золотистыми, пурпурными и графитовыми красками. Они чаще смеялись, чаще веселились и флиртовали с мужчинами, что вызывало раздражение у поклонников старого порядка.