Имперская жена - стр. 39
— Что это?
Вместо ответа Индат широко улыбнулась и кивнула. Я все поняла, но оставались одни вопросы.
— Как? Где ты это взяла?
Она аккуратно перевалила хрупкий чип на мою ладонь:
— Не я — Перкан, — белые пятна на ее лице вновь окрасились розовым. — Он достал.
— И с чего бы ему нам помогать? Ведь выходит, он украл у своего господина.
Индат делано пожала плечами, но это вышло так кокетливо, что я искренне удивилась. Могла бы Индат очаровать какого-то там Перкана? Да, запросто! Она очень милая. Но… Я нахмурилась, заглянула ей в глаза:
— Ты же не…
Индат даже отскочила, будто ее ударили током:
— Да что вы, госпожа моя! Разве я могу такое натворить без вашего разрешения! А за поцелуй-то уж ругать не станете. Должна же я была хоть что-то наобещать.
Мне сделалось не по себе:
— Поцелуй?
Она залилась краской сильнее прежнего:
— Впервые! Клянусь, госпожа.
А меня будто облили холодной водой. Смыли сиюминутную радость, которая охватила меня от сюрприза Индат. Какая ирония… Наверное, я побледнела, потому что увидела тревогу в ее черных глазах:
— Что с вами, госпожа моя? Неужели мой поступок так расстроил?
— Какой он? Этот Перкан? Он тебе понравился?
Было ясно по тому, как пятна на лице Индат вновь густо залила краска, делая кожу гораздо однороднее. Она низко опустила голову:
— Понравился, госпожа. Я его еще на Альгроне заметила. И он меня. Вериец, как и я. Только его кожа гораздо лучше моей. Наверное, он стоит намного дороже.
Я какое-то время молчала, думая совсем о другом. Наконец, поднялась, чтобы убрать чип в шкатулку с украшениями. Смотрела на гладкую блестящую пластинку с выпуклой полосой у одного края:
— Ты уверена, что это мой?
На лице Индат отразилось замешательство. Она пожала плечами:
— Перкан сказал, что ваш. Стал бы он брать хозяйское, госпожа? За это же накажут!
Я кивнула. Достала шкатулку, убрала чип на самое дно:
— Спасибо тебе, Индат. Конечно, я не сержусь. Только будь осторожна.
Она кивнула, но в ее глазах плясало беспокойство:
— Вы не рады, госпожа?
Я улыбнулась:
— Рада, Индат. Ты молодец.
Она покачала головой:
— Я же вижу. Что случилось?
Я будто ждала этого вопроса. Рассказала все, как есть, ничего не скрывая. Мне некому было довериться, кроме моей Индат. С каждым словом я видела, как вытягивается ее остренькое личико, как стекленеют глаза. Она была поражена до глубину души.
— Как же он посмел, госпожа? Вы не какая-то рабыня!
Я кивнула:
— Кажется, для них это не слишком большая разница, Индат. Как видишь, даже ты оказалась свободнее меня. Тебе удалось то, что я бы не смогла. Для имперцев я — никто.