Размер шрифта
-
+

Императорский отбор для попаданки - стр. 49

Димея взяла меня за руку, потащила к диванчику. Сейчас я для неё не пахла отходами. Напротив, сев рядом, она взяла меня за руку как подругу и, заглядывая в глаза, прошептала:

– Я встретила в саду Селебрина! Я так рада, так рада! – выдержка маркизеты лопнула, и на меня обрушился поток девичьей радости.

Оказалось, Селебрин, утомлённый брачными стараниями императрицы Мелдеи, тоже плохо спал. Вот и пошёл прогуляться, в надежде побыть одному.

– И тут я увидела его… Ахнула… Селебрин повернулся и, не веря, что я стою перед ним, удивлённо выдохнул: «Дия, это ты?» Потом помолчал и добавил, что я изменилась!

– Чтобы ты его без свидетелей не побила?

– Дура! – рявкнула Дименька без злости. Щёки её алели, а сама она светилась от счастья. – Он был ошеломлён нашей встречей. Особенно моим видом. Разглядывал меня, а я пылала от его взгляда! Мне так хотелось коснуться его… И тут он вспомнил, как однажды мы убежали ранним утром к пруду…

– И ты его чуть не утопила? – съязвила я, помня, чем встречи с Дименькой оборачиваются для принца.

– Откуда знаешь? – прищурилась она. – Эверий рассказал?

Я заморгала. М-да, Димка – катастрофа ходячая.

– С прогулки он вернулся невредимый? – уточнила я на всякий случай.

– Да, – кокетливо ответила Дименька, склонив голову к плечу. – Мы прогулялись, вспомнили детство, а потом я уговорила его покататься на лодке. И мы катались больше часа! Ах, как это было чудесно!

Я радовалась за неё. Я вообще не завистливая, а когда её счастье напрямую влияет на моё, вовсе ратую за самое лучшее.

– Я должна выглядеть на завтраке лучше всех, а ты где-то пропадаешь!

Стоило ей вспомнить о наряде, я вздохнула и покосилась на дверь, за которой меня поджидала старшая по этажу.

– Вообще-то, я служанка, – напомнила, с трудом сдерживая подступавшую ярость. – На чёрной кухне. Подозрительная новенькая, на которую недоверчиво косятся. Ко мне лучше не привлекать лишнего внимания.

– Глупости, – развалилась на диванчике Дименька. – Перед отбором нанимают новеньких или привозят из других замков. Скажешь, что ты из захудалого охотничьего Хрейма, где одна пожилая чета Саеров лет сорок следит за порядком. И всё! Так, ты потратила то, что я тебе дала?

Я качнула головой, и Дименька потянулась к карману.

– Мало? – положила на колени тяжёлый мешочек. – Заведи подруг. Много! Много болтливых подруг. Но сама помалкивай! – И прищурилась, предупреждая, что иначе попытается «проклясть» меня кулаком. – Ну, собирай меня и можешь идти. А после возвращайся!

Отбор только начался, но как же я устала. Окрылённая Дименька жаждала надеть самое лучшее, самое яркое, чтобы блистать за завтраком, быть самой неотразимой. При этом понимала, что перегибает, но не могла остановиться. Пришлось с ней поругаться.

Страница 49