Размер шрифта
-
+

Иллюзия невозможного - стр. 47

– Не хочешь же ты сказать, что у тебя не было поклонников? – Терье остановился и развернул меня лицом к себе. – Не поверю.

– У меня была цель! Это не всем нравилось. И потом не забывай – некоторое время мы с мамой были персонами нон-грата для светских мероприятий. А в лавке булочника или портного поклонники не водятся.

– Раз ты сама об этом вспомнила, – тихо начал Тери, – как вы пережили этот кошмар? В голове не укладывается.

– С завидной долей оптимизма. После того как задыхался от жара и дыма, радуешься уже тому, что остался жив. А всяким сплетникам и снобам можно только пожелать никогда не оказаться в подобной ситуации.

Погода располагала к прогулкам, поэтому мы развернулись и вновь пошли по тропинке.

– Тери, я хотела у тебя спросить… – негромко начала я, пытаясь подобрать слова. – В том пожаре правда погибла твоя невеста?

– Де-юре да. – Стафор поймал мой непонимающий взгляд и нежно коснулся пальцами щеки. – Когда я учился за границей, родители решили заключить выгодный брак с семьей Вилсон. Невесте на момент заключения помолвки было тринадцать лет. Моего мнения никто не спрашивал, впрочем, как и ее. О том, что теперь на родине меня дожидается невеста, я узнал из письма отца. Как ты понимаешь, особой радости мне эта новость не доставила, но и спорить на тот момент казалось бессмысленным. Я продолжил обучение. А когда Оливии исполнилось пятнадцать, она задохнулась угарным газом во время пожара в театре. Об этом я узнал уже из газет. Гибель любого ребенка трагична, и я скорбел вместе со всеми. Но поводов расследовать причины возникновения пожара у меня не было. В том эгоистичном возрасте, когда шок прошел, я даже скорее обрадовался тому, что больше меня не связывают эти оковы. А чтобы совсем закрыть вопрос, сразу оговорюсь – Сирене не удалось ввести меня в заблуждение: я даже мысли не допускаю, что ты устроилась ко мне, чтобы что-то там предотвратить или запутать.

Эти слова невероятно много значили для меня. Я сама не понимала, как терзалась от мысли, что косвенно причастна к гибели его невесты. Что меня чуть живую успели вынести пожарные, а ее – нет. Хотела поблагодарить Стафора за честность, но голос пропал. Поэтому я просто повернулась и крепко обняла его за талию, пряча лицо на груди. Пытаясь хоть так выразить свою признательность.

– Тильда, ну что ты? – Тери приобнял меня в ответ и погладил по волосам. – Все уже позади, все прошло. Теперь о тебе есть кому позаботиться. Будь уверена – я тебя в обиду не дам.

– Правда?

Я подняла лицо, чтобы прочитать ответ в карих глазах, а вместо этого получила самый волшебный поцелуй на свете.

Страница 47