Размер шрифта
-
+

Иллюзия дара - стр. 44

      — Месяц? — прошептал, скорее даже выдохнул лорд едва слышно. Сглотнул, вытянул вперед руки с подрагивающим свитком. — Принимаю повеление его величества и обязуюсь исполнить в точности, — на последних словах голос сорвался в хрипотцу, но Кестер не откашлялся и более никак своего состояния не выдал.

      Занимательно. Это получается, остров лишат всех дееспособных защитников. Останется не особо обученный молодняк, инвалиды и пенсионеры. Это в моем мире в сорок жизнь только начинается, а если средневековье здесь хоть чуть-чуть идентично нашему, то вся продолжительность жизни не намного дольше тех же сорока-пятидесяти.

      Кажется, мой новоявленный жених знатно своему королю насолил. Уж не видением ли фейри? Если даже заезжий жрец в курсе, какие фантазии у лорда Медового острова. Очень и очень интересно.

      Или все же ценность острова для короны настолько велика, что они готовятся сменить на нем власть на более угодную?

      Я мысленно хмыкнула. Мёд у нас теперь на вес золота? Пересмотрела ты, дорогая, «Золотой век» и «Династию». Если только в недрах залежи драгоценных камней внезапно не нашли, зачем королю поля с цветочками и коровы?

      Срочно нужно просвещаться. Вот прямо сегодня. Как только жрец уйдёт к себе, затащу лорда в укромный угол и буду пытать на предмет информации.

      И плевать, как это со стороны будет выглядеть. Только встрять в высокие разборки мне не хватало.

      — Засвидетельствовано, — глаза жреца на несколько секунд закатились. Я напряглась: не нужно ли его ловить, вдруг в обморок бухнется, чтоб не головой обо что, а то на нас ответственность. Но нет. Постоял, покачался и глаза обратно вернул, как ни в чем не бывало. Кестер даже внимания не обратил на гримасы жреца. Он мрачно изучал вскрытый свиток. Содержание совпадало с озвученным, потому что вопросов от него не поступило.

      — И напоследок… Раз уж у вас нет секретов от невесты, скажу при ней, — жрец метнул на меня быстрый взгляд, проверяя реакцию. Я невозмутимо выпрямила спину, чинно сложив руки на коленях. Плотная ткань платья и тугой пояс мешал ссутулиться при всем желании. — Если вы надумаете расторгнуть помолвку и предоставить леди Викторию нам, где ей, собственно, и место по завету Богинь, Храм готов выделить вам щедрую компенсацию.

      С этими словами он вышел, чуть не столкнувшись в дверях со слугой. Тот принёс закуски и вино, как было приказано, и проявил чудеса эквилибристики, отвешивая почтительный поклон и балансируя поднос одновременно.

      Вот жук! Продай, говорит, невесту по-хорошему.

Страница 44