Иллюзия дара - стр. 36
Тогда что меня только что щекотало, когда мне надевали венок? Движение воздуха? Сами цветы? Может быть.
Пока я отвлекалась на светлячков, лорд незаметно придвинулся вплотную и поймал мой ошалевший от впечатлений взгляд.
— Прошу, останься со мной, — горячечно прошептал он, глядя умоляющими щенячьими глазами. Тоже мне, кот из Шрека. — Ты единственная за всю мою жизнь, кто тоже увидел фейри. Думаю, это знак от Богинь. Обещай, что не уйдёшь со жрецами. Да, наверное, они предложат тебе куда больше, но я просто не могу тебя отпустить.
Его привычный уже каменный фасад дал трещину, обнажая нежную, ранимую суть. Рука лорда мягко скользнула по моей скуле, отодвигая свисающие веточки от лица.
Чувствовала я себя неловко. Будто меня пустили в глубину души в грязных сапогах, а я там топчусь и не понимаю, как не нагадить еще больше.
Я его знаю неполные два дня. Обещать остаться с ним, когда я слышала только его версию происходящего? На жрецов сначала хоть посмотреть нужно. Что они мне там такое завлекательное предложить могут, что хозяин целого острова пасует? Мировое господство? Сразу раз — и замуж за короля. Бр-р-р. Нет, договорные браки не по мне.
Прикусив губу, я сделала шаг назад. Не привыкла я решать спонтанно. Мне бы сначала информацию собрать, прикинуть перспективы, а я, кроме ульев и деревень с коровами, пока что ничего в этом мире не видела. Наблюдать фейри вдвоём — это замечательно, но я не готова связать свою жизнь с незнакомцем.
— Я здесь только двое суток, Кестер, — мягко, стараясь не задеть его резким тоном, ответила я. — Дай мне хоть осмотреться. Могу пообещать, что не уеду со жрецами в ближайшее время.
Лорд выдохнул и улыбнулся. Похоже, обошлось. Вывернулась.
— Мне этого хватит. Спасибо, — он предложил мне руку. На его плечах и голове затрепыхали крыльями бабочки, как диковинная корона и воротник. У меня вид, наверное, тоже был занимательный — светлячки от венка никуда не делись, будто гнездо себе там свили. Однако стоило нам переступить невидимую границу поляны, как все бабочки куда-то разом делись.
Обернувшись, я оглядела пустую темную лужайку.
— Они всегда так исчезают? — растерянно пробормотала я.
— Фейри вездесущи. Но мне они позволяют на себя взглянуть только на этой поляне.
— В каком смысле вездесущи?
Кестер уже вскочил на жеребца, а я задержалась у его стремени, глядя ему в лицо с надеждой.
— Они откуда-то знают происходящее во всем мире, — поколебавшись, все же ответил он. — И иногда делятся картинками. Но управлять этим я не могу — когда хотят, тогда и показывают.