Игры кошачьей богини - стр. 35
С момента нашего знакомства настроение кухарки заметно повысилось.
– Ох, мы с вами как три ведьмы из этого, как его…
– Из «Макбета», – подсказала Кейт, следящая за пережаркой.
Так, «Макбет», «Макбет»… Что-то знакомое. Шекспир, что ли?
– Читать любишь? – спросила я.
– Не читала эту пьесу, – с грустью вздохнула девушка. – В театре видела. Давно.
Наша культурная беседа была внезапно прервана появлением горничной. Та сообщила, что хозяйка ждёт Кейт в гостиной, и по-человечески с сочувствием добавила:
– Страсть как злится.
Бедная девушка нервными движениями вытерла руки о полотенце и, не сказав ни слова, пошла за порцией взбучки. Я бросила кромсать картошку и увязалась за ней. Что я, не смогу выгородить свою новую подружку? Тем более что так могло разозлить миссис Хант, если она только-только вернулась домой?
Атмосфера в гостиной была гнетущей, как на картине Решетникова «Опять двойка». Миссис Хант пребывала в таком смятении, что даже не сняла шляпки и перчаток, и теперь парилась в прямом и переносном смысле. Рядом с ней стоял дворецкий Хопкинс, мужчина лет тридцати пяти, напоминающий в своём чёрном фраке приболевшую ворону.
– Душечка, это же была моя любимая ваза! – воскликнула миссис Хант, едва увидев Кейт. – Итальянская, с Мадонной! Мне её муж подарил на именины одиннадцать лет назад. Я так дорожила этим подарком, и вот что ты, негодница, наделала!
– Не понимаю… – еле слышно вымолвила служанка.
– Разумеется, вы ничего не понимаете, – каркнул дворецкий, – ваше дело аккуратно наводить порядок, а не разбираться в антиквариате.
Я отодвинула онемевшую от страха Кейт в сторону и вышла вперёд.
– Для начала объясните, что произошло.
Морщины на лбу Хопкинса как будто стали глубже.
– Она разбила вазу, которая стояла на консоли у окна. Антиквариат, между прочим, восемнадцатый век.
– Это не я, – по-детски пискнула Кейт.
Реально я ожидала от неё более возмущённой речи. Будь я на её месте, сразу бы дала всем понять, что ни фига не причастна.
– Да вы что? – я постаралась как можно натуральней изобразить удивление. – Ту самую, итальянскую? Которую папа подарил маме на именины?
У миссис Хант на глазах выступили слёзы.
– Дорогой, ты помнишь!
Ну конечно помню. Она же только что об этом сказала! Так, не отвлекаемся.
– А вы уверены, что это сделала именно она? В доме же есть другая прислуга. И ещё дети, собака…
Дворецкий гордо задрал горбатый нос.
– Я всё видел собственными глазами, а моим словам можно верить.
– Можно, но не нужно, – я не стала затягивать спектакль, потому что девчонку начало мелко трясти. – Мама, нас опять обманывают. Кейт не могла разбить вазу. Как только она пришла на работу, я её взял с собой на рынок, чтобы она помогла мне кое-что купить. И потом вплоть до этой секунды мы были вместе, друг у друга на виду.