Игра теней - стр. 3
Внезапно тишину библиотеки нарушил громкий стук в дверь, раздавшийся совсем рядом. Леонард мгновенно подобрался, его взгляд стал цепким и настороженным.
– Войдите, – произнес он ровным голосом.
В проеме появился запыхавшийся слуга.
– Господин Леонард, вас срочно требует лорд Реджинальд, – сообщил он, с опаской косясь на Элизабет.
Леонард сразу понял, что дело не терпит отлагательств. Вряд ли его покровитель стал бы беспокоить его без веских причин.
– Я сейчас же отправлюсь к нему, – бросил он слуге, поднимаясь на ноги. Затем повернулся к Элизабет, на мгновение встретившись с ее встревоженным взглядом.
– Прошу простить, миледи, но мне необходимо идти. Надеюсь, вы найдете то, что искали.
Девушка кивнула, с легким разочарованием наблюдая, как Леонард быстро покидает библиотеку. Чуть помедлив, она тоже поднялась со своего места, закрывая книгу.
Сердце Леонарда тяжело стучало в груди, пока он спешил по коридорам к кабинету лорда Реджинальда. Инстинктивно он уже предчувствовал, что за срочное дело могло возникнуть. Недобрые предчувствия не оставляли его.
Постучав в дверь, он дождался ответа и, услышав знакомое "Войдите", вошел в просторное помещение. Лорд Реджинальд, седовласый и подтянутый мужчина, сидел за массивным письменным столом, уткнувшись в какие-то бумаги. Но стоило ему поднять голову, как Леонард заметил тревогу, плескавшуюся в его взгляде.
– Господин Леонард, у меня для вас очень серьезное известие, – произнес лорд Реджинальд, жестом приглашая Леонарда занять место напротив него.
Леонард молча кивнул и опустился в кресло, приготовившись выслушать дурные новости. Внутри него закипало беспокойство, но он тщательно маскировал его, сохраняя невозмутимое выражение лица.
Лорд Реджинальд тяжело вздохнул, прежде чем продолжить:
– Мой брат Альфред… Он мертв.
Элизабет сидела за письменным столом в своих покоях, водя пером по гладкой поверхности дорогого пергамента. Сама того не осознавая, она то и дело замирала, задумчиво покусывая кончик пера, словно пытаясь найти нужные слова.
Ее мысли были далеко от пушистой кошки, мирно свернувшейся на кресле у окна, или от аромата свежих цветов в вазе на подоконнике. Нет, все ее внимание было поглощено событиями, что разворачивались в стенах этого дома.
Леонард. Загадочный, проницательный Леонард, ставший правой рукой ее отца. Элизабет помнила, как впервые увидела его несколько лет назад, когда тот прибыл в их имение. Поначалу он произвел на нее впечатление сдержанного, даже холодного человека, но со временем Элизабет заметила, что за его маской скрывается нечто большее.