Размер шрифта
-
+

Игра теней - стр. 14

Элизабет подошла ближе, ее глаза загорелись радостным блеском.

– О, да, это именно оно! – воскликнула она, принимая книгу из рук Леонарда. – Я так давно ее искала. Вы просто замечательны, что нашли ее.

Леонард кивнул, наблюдая, как Элизабет аккуратно открывает потрепанный переплет и с благоговением принимается рассматривать страницы. Ее лицо разгладилось, и он вдруг заметил, как молодо и мило она выглядит в этот момент. Ни тени напускной серьезности или тревоги, которые так часто отражались на ее чертах в присутствии отца или братьев.

– Вы явно большой любитель ботаники, – заметил Леонард, подходя ближе, чтобы заглянуть в книгу. – Не полагаю, что ваша семья одобряет подобное увлечение.

Элизабет на мгновение подняла на него взгляд, в котором отразилась смесь удивления и настороженности.

– Вы правы, – тихо ответила она. – Мой отец считает, что подобные занятия не подобают юной леди. Но для меня это не просто увлечение, а целый мир, полный красоты и тайн. Я нахожу в этом истинное умиротворение.

Леонард внимательно слушал ее, ощущая, как симпатия незаметно расцветает в его груди. Он еще никогда не видел Элизабет такой искренней и открытой. Обычно она была сдержанна и осторожна в его присутствии, словно ощущая исходящую от него угрозу. Но сейчас, когда они были наедине в этом уединенном уголке библиотеки, девушка будто позволила себе сбросить маску.

– Должно быть, это ваше пристрастие доставляет немало хлопот, – заметил Леонард, понимая, что непроизвольно перешел на более доверительный тон.

Элизабет слабо улыбнулась.

– Порой оно становится настоящим испытанием. Мои братья постоянно насмехаются над моими увлечениями, а отец не устает твердить, что я должна вести себя подобающе своему положению.

Внезапно она осеклась, будто спохватившись, что слишком много открыла этому человеку. Ее взгляд стал настороженным, и Леонард понял, что невольно опустил защитные барьеры.

– Прошу прощения, я не должна была говорить вам об этом, – поспешно произнесла Элизабет, отводя глаза.

Но Леонард лишь мягко улыбнулся, стараясь вернуть легкость в их беседу.

– Не стоит извиняться, миледи. Ваше увлечение ботаникой в самом деле увлекательное занятие. И я признаюсь, что сам не равнодушен к изучению растений.

Элизабет вновь взглянула на него, в ее взгляде мелькнуло легкое удивление.

– Правда? – с надеждой спросила она. – Может быть, вы могли бы помочь мне в некоторых моих исследованиях? Я всегда рада обсудить свои открытия.

Леонард кивнул, ощущая, как внутри крепнет желание поддержать ее интерес. Эта хрупкая девушка, казалось, пробуждала в нем какие-то доселе неизведанные чувства. Ему хотелось оградить ее от жестокости окружающего мира, спрятать в этом уединенном уголке, где она могла бы предаваться своим мечтам и увлечениям вдали от давления и насмешек родных.

Страница 14