Игра души - стр. 6
– Где?.. – Миллер не закончил вопрос.
– Там, внутри. Осторожно, дверь вся ржавая.
– Это они ее нашли? – добавил агент, показывая на двух мальчиков.
Полицейский молча кивнул.
– Вы сообщили родителям?
– Они уже в дороге. Им придется поехать с нами в участок.
– Вы не проводите меня?
– Если вы не против, я бы не хотел видеть это еще раз. Моей дочке столько же, сколько ей, и…
Миллер заметил, что руки полицейского дрожали. Это был здоровый мужчина лет сорока, который, по-видимому, служил в полиции не один десяток лет и видел всякое, но даже с его опытом он, казалось, был поражен. Город с девятью миллионами жителей отличается особой изобретательностью, когда приходит час предъявить миру свои трупы, поэтому, только заступив на службу, полицейские тут же зарабатывают иммунитет к чудовищным сценам преступлений.
– Ладно. Где она?
– Внутри. Там Скотт и Карлос. Второй зал налево.
– Не одолжите мне фонарик? – попросил Миллер, протягивая руку.
Мужчина вытащил из-за пояса фонарик, но прежде чем он успел его передать, из темноты выскочил полицейский, латиноамериканец, с идеальной прической и ростом метр семьдесят.
– Агент Миллер?! – закричал он, и звук его голоса смешался с ревом разбившейся вдалеке волны. Они стояли в двухстах метрах от берега, но ветер доносил шум океана, как колыбельную песнь. – Похоже, это Эллисон. Мы ждем криминалистов, чтобы снять отпечатки пальцев и взять образцы ДНК.
– Могу я посмотреть на нее? – был первый вопрос Миллера.
– Вы верующий? – спросил агент Карлос с обеспокоенным видом.
– С каких пор вас это интересует?
– Сегодня интересует, агент. Должно быть, Бог недоволен тем, что сделали с этой девочкой.
– А вы верующий?
– Конечно, агент. Бог придал сил моей матери, чтобы пересечь пустыню и пройти через границу, когда она была беременна мной. И вырастить меня таким, какой я есть. Бог был щедр ко мне. Когда я приеду домой, то поцелую жену и помолюсь о прощении.
Миллер заметил, что Карлос был глубоко потрясен. Детектив зашагал в сторону заброшенной бетонной конструкции и пригласил Миллера последовать за ним. Форт Тилден представлял собой что-то вроде судна, почти полностью разрушенного, с дырами вместо окон, от которых остались лишь ржавые рамы, сияющие красноватым светом от фар патрульных машин.