И тебя вылечим, вредный герцог! - стр. 14
Мы разобрали документы. Я поставил подпись и визу там, где это требовалось. Потом наткнулся на требовательный взгляд собственной тётки. Она сердито проворчала:
– Итак, ты нашёл ответ на вопрос, который я тебе задала, Говард?
– Нет, каюсь. Не у всех такой изворотливый ум и светлая голова, Мэйвинн.
– Беда с вами, мужчинами! Вы настолько ленивы, что не в состоянии увидеть самый простой выход из «тупиковой ситуации». Я крайне недовольна тобой, племянник! Неужели ты не видишь очевидного ответа на такой сложный для многих холостяков вопрос? – в изумрудных глазах царила зимняя стужа.
– И что придумала моя прекрасная фея? – я без зазрения совести врубил своё врождённое обаяние на полную катушку, только результат оказался прямо противоположный.
Как в далёком теперь уже детстве старшая родственница отвесила мне увесистый подзатыльник и раздражённо прошипела:
– Мне безумно жаль, что какой-то несчастной придётся разделить с тобой часть своей жизни. Ты такой же болван, как и твои дед и отец!
– Что вы себе позволяете, сударыня? Вы бьёте герцога, а не сопливого мальчишку, которым я был пятнадцать лет назад!
– Мало тебя пороли и ставили в угол, племянник! Сколького времени для тебя сохраняется новизна невест?
– Две недели. Не больше, – я так и не понимал, чего от меня хочет впавшая в бешенство лесная волшебница.
– Говард, если не хочешь загреметь к алтарю с одной из этих пустышек, научись включать мозги!
– Вы всегда требуете от окружающих невозможные вещи!
– О боги Пущи! За что мне всё это! Ты просил помочь. Я всё бросила и примчалась тебе на выручку. А ты, ты, даже немного пошевелить мозгами не желаешь!
Очаровательная колдунья из Серебряного леса в гневе была чудо как хороша. Очень светлые золотистые волосы сейчас развевались точно грива дикой кобылицы. Тёмно-зелёные глаза сверкали так, что казалось, ещё чуть-чуть, и в меня ударит молния за мою глупость и недогадливость.
– Герцог Говард Турэлл, либо ты возьмёшься за ум, либо я вернусь в Серебряный лес. Не важно, что там будут две лекарки. Нам будет проще в четыре руки воевать с хворями и разными проблемами со здоровьем местных жителей! – она упёрла руки в крутые бёдра и принялась наступать на меня с неотвратимостью океанской волны. – Гадкий мальчишка! Пора уже за ум браться! Хватит только развлекаться и работать тогда, когда нельзя переложить эту неприятную обязанность на кого-то другого!
– Мэйвинн, ты от всех требуешь невозможного. Мне искренне жаль несчастного мужчину, которого ты заставишь на себе жениться!
– Ха! Дурачок! Я выйду только за того, кто докажет мне, что достоин моей любви и верности! Такой ленивый баран, как ты, точно никогда не завоюет сердца ни одной дочери серебряного леса.