И грянул шторм. Подлинная история отважного спасения на море - стр. 30
Веббер и его команда наконец добрались до «CG36500» и вскарабкались на борт. Они привязали плоскодонку, маленькую лодку, использовавшуюся для доставки членов экипажа к судам большего размера, к спасательному бую и устроились, готовясь к ждущему их трудному пути. Веббер, Фицджеральд и Ливси были знакомы с «CG36500». Ливси несколько раз выходил на ней, перевозя припасы на плавучие маяки Поллок-Рипа и Стоунхорса, стоявшие примерно в миле от берега. Но Ливси знал, кто командир, и подвинулся, когда Веббер занял свое место в рубке рулевого.
Команда отправилась от Рыбацкого причала Чатема в 17.55. Небо превращалось из темно-серого в непроглядно-черное. Огни на берегу становились меньше, когда четверо мужчин шли через гавань Чатема. Теперь экипаж мог видеть волны, разбивавшиеся на Норт-Бич. Теперь каждый из них взвешивал шансы успешного прохода через Чатемскую отмель. Веббер обвязал свою талию длинным кожаным ремнем и привязал себя к рубке рулевого. «CG36500» повернула в пролив, где мужчин встретил широкий луч Чатемского маяка. Веббер мог видеть вдали слабые огни, горящие в главном здании. «Что там происходит?» – подумал он про себя. В какой-то момент он молился о том, чтобы его вызвали по рации и приказали повернуть назад. Веббер взял рацию и вызвал станцию, сообщив Клаффу последнюю информацию и надеясь на изменение приказа. «Действуйте в соответствии с указаниями», – сказал Клафф со своим виргинским акцентом. Веббер и экипаж двигались вперед. Они уже боролись с жестоким холодом, их уставшие ноги казались глыбами льда в резиновых галошах с пряжками. Добравшись до конца гавани Чатема, они услышали рев на отмели, где разбивавшиеся волны образовывали большие участки желтовато-белой пены.