Хозяйка не своей жизни. Поместье, муж и двойняшки в придачу! - стр. 9
Елизавета и Мария хихикают в свои маленькие изящные кулачки в то время, как мачеха давится воздухом от возмущения. Но ответить она ничего не успевает, так как прибывает мой экипаж.
— А вот и возничий! — на моём лице расплывается довольная улыбка, и я спешу попрощаться с близкими мне людьми.
Без тени (смущения я стремлюсь обнять миссис Нину и Елизавету. Женщины отвечают мне такими же добрыми и ласковыми объятиями. Первая даже пускает слезу, отчего мне становится неловко.
— Спасибо вам за всё, — говорю тихо, дабы не слышала госпожа Виолетта. — Я всегда буду помнить о вашей доброте.
— Будьте осторожны, — миссис Нина шмыгает носом от нахлынувших на неё эмоций, — и пишите нам, юная госпожа! Мы будем рады знать, что у вас и Марии всё хорошо!
— Конечно.
Елизавета выступает вперёд и протягивает мне какой-то свёрток.
— Это я на кухне собрала вам в дорогу. Вы наверняка проголодаетесь, — шепчет она, наклоняясь ко мне.
Всё-таки эти женщины очень достойные люди. Надеюсь, когда-нибудь наши с ними пути вновь пересекутся.
Ещё раз их поблагодарив, я даю также попрощаться Марии, а сама подхожу к мачехе и делаю лёгкий поклон головой.
— Что ж, ваша светлость, надеюсь, вам будет куда лучше без моей обременительной персоны, — вижу, как бесится герцогиня, но меня это совершенно не волнует. — Всего доброго! Альберт, — ещё один лёгкий поклон с моей стороны. — Мария, нам пора!
И, разворачиваясь, я направляюсь к своим чемоданам.
— Не забывайся, Катрин, — брызжет ядом мачеха за моей спиной. — Может, отец и дал тебе некоторые средства для выживания. Но вряд ли глупая и безродная пигалица вроде тебя сможет ими грамотно воспользоваться. Когда этот день настанет, не смей появляться на пороге нашего поместья.
Остановившись на секунду, я от волнения прикусываю губу, задетая её словами. Страх неизвестности снова подкатывает к моему горлу.
— Не волнуйтесь. Я больше никогда не побеспокою вас. Теперь я сама хозяйка своей жизни.
Знай бы я в тот момент, что эта семейка ещё не скоро оставит меня в покое. А ссылка в чужие земли перевернёт всю мою жизнь и станет отправной точкой в моих приключениях.
3. Глава 3
Мы вот уже пять часов трясемся в повозке, утомлённые ухабистой и дальней дорогой. К тому же компания, собравшаяся в общем экипаже, оказывается не из приятных.
Помимо нас с Марией с нами едет местный барон Адамс Чейс и пожилая госпожа Елина Клэрнэт. Эти люди — одни из самых знаменитых сплетников герцогства — и именно с ними нам посчастливилось направиться в Вильгор.
Первые пару часов в экипаже царит тишина, затем виконтесса начинает разгонять всевозможные сплетни. Она намекает на то, что юная герцогиня Уэльлая начала якшаться с кузнецом местной деревни, что её совершенно не касается. Потом женщина активно рассказывает, как на одном из балов кучка аристократов застукала молодого герцога с только что вышедшей в свет дочерью барона Кайнала Рэдла, и теперь ребятам следует жениться, дабы честь юной леди не была опозорена. Она говорит обо всём том, к чему сама не имеет никакого отношения.