Хозяйка не своей жизни. Поместье, муж и двойняшки в придачу! - стр. 66
Моему шоку нет предела, этот холодный, совершенно незнакомый мне мужчина, хотел, чтобы я стала его герцогиней! И готов был помочь мне с открытием школы, которую я собиралась организовать в своем несчастном поместье.
– Разве это важно? – ухмыляется брюнет, прищуривая свои голубые, глубокие глаза, в которых любая леди могла утонуть. – Я предлагаю вам статус и средства, с помощью которых вы сможете внести вклад в свое дело, коим вы так всколыхнули мое герцогство. – Он подходит совсем близко, отчего мне становится не по себе. Мужчина высок, статен, и к тому же опасен… – К тому же, вы весьма умны и мои дети в восторге от вас! Еще никому не удавалось заставить их изучать арифметику с таким желанием, как сейчас. Им не помешает новая гувернантка, прошлую, как вы понимаете, я уже уволил.
– Вашим детям нужна мать! – говорю твердо, не отводя взгляда от мужчины. – И вряд ли я подхожу на эту роль.
И это была правда. Мамы не хватало в особенности Адриане, двойняшки были такими потерянными, когда вспоминали о ней.
Герцог Лайонел дез Ринар наклоняется и нагло берет меня двумя пальцами за подбородок, его дыхание так близко, что мысли путаются. Не знаю почему, но этот мужчина странно влияет на меня. Мне тяжело противостоять его власти.
– Так может, проверим это, моя юная госпожа?
Я всего-то помогла спасти его детей, а теперь он хочет, чтобы я стала его герцогиней? Это бессмысленно? Разве меня в статусе гувернантки было бы недостаточно? Не понимаю этого мужчины.
Как мне поступить?
Мы стоим друг напротив друга и не сводим взгляд друг с друга, моя грудь вздымается от тяжелого дыхания. Он ждет от меня ответа, и явно не отрицательного.
Почему все так происходит? Мужчина отказывался отвечать на мои письма, говорить о состоянии двойняшек, а теперь же делает такое несносное предложение! И как мне понять герцога Хардшероуна?
Слышу, как открывается дверь в гостинную и резко отскакиваю от брюнета, убирая его руку от моего лица.
Нахал!
В комнату входит горничная с подносом чая и печенья, а за ней появляется Евграф. Он смотрит на нас с некоторой неловкостью, а затем откашливается.
– Госпожа, извините за беспокойство, но прибыли еще гости.
В смысле еще?Я никого не ждала.
– И кого ж нелегкая принесла на этот раз?
– Ваш брат, госпожа… Александр Павлович Велисавский, это он.