Размер шрифта
-
+

Хозяйка не своей жизни. Поместье, муж и двойняшки в придачу! - стр. 51

Тон его звучит столь беспрекословно, что я не решаюсь возникать, и молча киваю соглашаясь. В конце концов, дома ждут дети, и чем раньше мы поговорим с герцогом, тем быстрее он организует безопасность для двойняшек. К тому же свои страхи следует преодолевать!

Да и что со мной случиться, когда за моей спиной будет такой сильный и властный мужчина, как герцог? Надеюсь, что ничего… Всё же, как бы он ни был красив, относится к нему тоже следует с опаской.

– Хорошо, давайте поступим, по-вашему.

– Но госпожа, вы уверены?... – слышу взволнованный голос лакея.

– Все хорошо, – улыбаюсь слабо парню, – садись в экипаж и езжай с возничим, Николай.

В следующую секунду мужчина спрыгивает с лошади и стремиться помочь мне забраться на лошадь. Так как я в платье, ехать мне придётся полубоком, и сейчас лорд Лайонел должен будет взять меня за талию, дабы усадить на лошадь.

– Позволите? – изгибает бровь герцог, с вызовом смотря на меня.

– Позволю. – Говорю в ответ и чуть приподнимаю руки, давая доступ к талии.

Лайонел Хардшероун в ответ ухмыляется, удовлетворённый моим ответом, а затем его сильные, большие ладони касаются моей талии и словно пушинку приподнимают меня вверх, усаживая в седло. Затем герцог сам запрыгивает на лошадь, плотно усаживаясь за моей спиной.

– Удобно? – бархатный голос мужчины щекочет шею, отчего по коже бегут мурашки.

– Вполне. – Отвечаю лорду Лайонелу, неловко отводя взгляд.

Всё же близость мужчины, даже такая, влияет на меня сильнее, чем хотелось бы.

– Тогда помчали.


Всю дорогу до поместья, я боязливо вжимаюсь в мощную грудь герцога, и на приличия мне уже совершенно плевать. В лицо бьёт ветер, дорога под ногами лишь мелькает, и страх упасть с высоты весьма бьёт по моим нервам. Однако стараюсь отвлечь себя мыслями о детях и их встрече с отцом.

Конечно, мой план изначально состоял в том, чтобы вручить двойняшек прямиком в руки родителя, но в свете последних событий мне не особо хочется отправлять Адриану и Даниэля в дом, где им может грозить опасность. Поэтому планирую сначала поговорить с герцогом и убедить его проверить своих слуг, и, надеюсь, Евграф мне в этом поможет. Всё же мало кто станет слушать догадки малознакомой леди.

В конце концов, мои мучения заканчиваются и мы останавливаемся у ворот моего поместья. Как я и говорила, оно первое по дороге из леса.

– Это ваш дом? – удивляется герцог, спрыгивая с лошади и наблюдая за суетой, творящейся в окнах.

Слуги уже заметили благородного коника и красавца-мужчину со мной, и наверняка пытаются понять, кого же я с собой привезла. Не думаю, что герцога здесь все знают в лицо.

Страница 51