Размер шрифта
-
+

Хозяйка лавки потерянных вещей. Ведьмин час - стр. 11

– Это была магия, – внезапно произнесла Эйла. – Правда, мама?

– Тише, детка, – попросила Айна. – Не говори ерунды. Магии не существует, все это знают.

– Но…

– Эйла, – в голосе женщины послышалось предупреждение.

Ньюман прищурился.

– Миссис Гамес?

Айна засмеялась. Ее смех был настолько неестественным, что никого не мог одурачить.

– Простите, мистер Ньюман. Эйла говорит глупости. Никакой магии, конечно. Просто я состою в клубе ведьм, вот она и подумала… Мы, пожалуй, пойдем. Эйла устала, ей нужно отдохнуть.

– Конечно, миссис Гамес, – легко согласился Ньюман. – Если вы что-нибудь вспомните…

– Я обязательно вам скажу, – закончила за него Айна.

Сразу после этого она ушла. Аластер наблюдал за ней и видел, как женщина несколько раз нервно оглянулась, но не сдвинулся с места.

Глава 11

Аластер облизнул пересохшие от жажды губы и поднял голову, посмотрев на небо.

– Слишком жарко, – буркнул он, мечтая как можно скорее снять с себя лишнюю одежду.

Находившийся рядом Корнер озадаченно посмотрел на небо, а потом на Ньюмана. Неужели дознаватель простыл?

– Корнер! – отвлек его от мыслей голос Ньюмана. – Хватит мечтать. Займись делом.

Соседи, привлеченные шумом, до сих пор стояли неподалеку. Казалось, никого из них не волнует, что давно пора на работу.

– Я так и знала, что ее однажды убьют, – произнесла одна из соседок. Ее звали Маргарет Квотербал. Женщине было лет тридцать пять. Ее тускло-голубые глаза сияли восторгом. – Вечно ходила по улице так, будто она ей принадлежит. И цветы ее эти! Вы только посмотрите на них. Вот что я вам скажу, мистер дознаватель: ведьм этих всех надо переловить и сжечь, чтобы честной народ не смущали.

– Глупости это… ну, про ведьм, – поделился еще один из соседей – Вернон Фьючестер. Он держал молочную лавку. – Все знают, что нет ничего такого. А то, что меж собой собираются, так и что с того?

Страница 11
Продолжить чтение