Размер шрифта
-
+

Хозяйка Айфорд-мэнор - стр. 23

– Пригляди за животными, – он кинул башмачнику несколько пенсов и вошел в дом, даже и не постучав в дверь.

Он должен был знать, что привело Аделию в это место...

– Что вам здесь надо? Подите прочь из моего дома, – поприветствовал его упившийся Бенсон, с трудом приподняв голову над столешницей. Ополовиненная бутылка дешевого сидра стояла у него под рукой...

Коллум с трудом узнал в жалком пьянице бывшего управляющего поместьем. Он поглядел на него, на бутылку – покачал головой.

– Ты жалок как никогда, – произнес с видимым отвращением. И спросил: – Что делала в этом доме твоя госпожа? Зачем она приходила?

Бенсон издал серию разрозненных звуков и, кажется, совершенно утратив понятие о действительности, рухнул головой на столешницу.

Коллум, недолго думая, подхватил его за воротник и хорошенько встряхнул.

– Зачем приходила твоя госпожа, отвечай, жалкое ты ничтожество?

– Я... э... пфф...

Ничего более внятного выдавить из пьянчуги не удалось, и Коллум, заметив приоткрытую заднюю дверь, поволок его через порог. Осмотревшись в узком пространстве между дровником и мусорной ямой, заметил бочку с дождевой водой... Туда и макнул Бенсона с головой, так что мужчина, разом придя в себя, замолотил руками как мельница.

– А теперь отвечай, что привело госпожу Айфорд в твой дом? – повторил он вопрос, позволяя мужчине вынырнуть из воды.

Тот, отплевываясь и фыркая, глядел на него большими, злыми глазами. Кажется, протрезвел недостаточно для того, чтобы понять, кто перед ним и вспомнить о долженствующей почтительности.

– Святые греховодники, что вы себе п... позволяете?! – выдал Бенсон неожиданно связно. – Я п... пожалуюсь магистрату, я... – Коллум снова макнул его в бочку. – Я... – в этот раз пьяный Бенсон отрезвел еще больше и замолк, готовый сыпать проклятиями, рассмотрев своего неожиданного мучителя. – Г... господин Шерман. – проблеял он, ошалев от увиденного, – я тут... простите покорнейше. – Он поспешно пригладил мокрые волосы. – Чем могу быть полезен?

Коллум усмехнулся, стряхнув с пальцев воду.

– Ты чего пьешь, колоброд несчастный? – осведомился он. – Разве в поместье закончились все дела, что ты позволяешь такое? – Теперь он нахмурился, и несчастный пропойца как будто скукожился, стал меньше в размерах.

– Так я ушел, господин, больше в мэноре не работаю.

– Чего так?

– Устал я за каждый пенс биться, сил нет. А господину Айфорду дела ни до чего нет...

– Хозяйка зачем к тебе приезжала?

Бенсон отжал бороду и замялся, не смея глянуть на собеседника.

– Вернуться просила.

– А ты что?

– Сказал, не могу...

Страница 23