Размер шрифта
-
+

Хозяин медвежьего утеса. Утес Бьёрна - стр. 55

Даже не осознавая того, что делаю, я наклонилась к его лицу и нежно поцеловала его в губы, а когда отстранилась, то увидела, что он во сне улыбается так безмятежно и счастливо, что невольно улыбнулась сама.

Свечи постепенно таяли, вот погасла та, что стояла на камине, а за ней следом и та, что была на столе. И я, незаметно для себя самой, уснула на груди Бьерна.

6. Глава 6

Рассвет, окрасивший облака и гладь моря в нежно-розовый цвет, застал меня идущей по тропе в сторону Харанйоля. Размокшая после ночного ливня земля неприятно налипала на подошву обуви, и я то и дело останавливалась, чтобы очистить ее об траву, когда еще издалека услышала протяжное мычание. Навстречу мне в гору поднимался Атли. Его мелодичный свист был слышен за сотни шагов и отчетливо различался среди трелей птиц. Я притаилась среди деревьев, чтобы пропустить пастушонка и его стадо. Почему-то мне казалось, что, чтобы избежать ненужных расспросов, не стоит показываться ему в это утро на глаза.

Когда стадо прошло мимо, я еще немного подождала, чтобы убедиться, что никто неожиданно не выскочит подгонять отставшую корову или теленка, и лишь потом покинула свое убежище и продолжила спуск. В поселение я пришла, когда солнце, уже потеряв нежный розовый оттенок рассвета, вовсю золотило кроны деревьев. Я успевала как раз к завтраку и очень надеялась, что если Асдис никому еще не рассказала, что меня не было этой ночью, то никто ни о чем не узнает и тем более Хельга.

В комнатке девочки никого не оказалось и я, сменив платье и расчесав волосы, заплела тугую косу, сбегала умыться во двор и только после этого отправилась в кухню, чтобы помочь рабам подать завтрак северному королю и его людям.

В большом зале, как всегда, воздух был наполнен вкусными ароматами приготовленных Кветой блюд, да голосами северян. Я нашла взглядом Асдис и получила от нее полный молчаливого укора взгляд из чего сделала правильный вывод, что девочка никому ничего не сказала. За это стоило быть ей благодарной. Единственное, что немного расстроило меня, это вид осунувшейся, но все-таки вышедшей к столу, рыжей ведьмы.

Ее рука была перебинтована, впрочем, как и плечо. Бросив на меня испепеляющий взгляд, полный нескрываемой злобы, она, впрочем, в присутствии мужа ничего мне сказать не решилась. Но яростные взгляды, которыми ведьма одаривала меня на протяжении всей трапезы, были многообещающими.

Я подавала горячие лепешки с рыбой, когда Харальд решил обратить на меня свое внимание.

- Ну как обстоят твои дела с обучением? – внезапно спросил король.

Страница 55