Размер шрифта
-
+

Хозяин медвежьего утеса. Утес Бьёрна - стр. 54

Я не знаю, сколько прошло времени, прежде чем мы оказались в доме. Тяжелее всего дались ступени, но боги подарили мне силы и упорство затащить на них огромного воина.

Дождь за окном превратился в ливень. Не обращая внимания на вспышки молний и гром, от которого, казалось, дрожали стены, я из последних сил затащила Бьерна на его кровать и разожгла огонь в очаге. Когда пламя разгорелось, и можно было хоть что-то нормально видеть, я нашла на полке свечи и зажгла две, одну поставив на столе, а другую на подоконнике у окна и, наконец, подошла к раненому.

Бьерн так и не пришел в себя. Его кожа была еле теплой. Вместе с кровью из тела уходила жизнь. Мне надо было торопиться. Склонившись над северянином, разглядела глубокую рваную рану, проходящую от левого бока до груди, из которой толчками продолжала выходить кровь. Она залила всю его грудь и уже начала стекать на кровать. Набрав в легкие больше воздуха, я протянула над раной руки и, закрыв глаза, стала читать заговор.

Это была не маленькая царапина на коленке девочки. Здесь мне пришлось отдать почти все мои силы. Я чувствовала, как из-под пальцев льется тепло, переливается прямо в тело Бьерна, и продолжала читать странные слова, которым когда-то давно обучила меня бабушка.

Признаться, я не понимала ни слова из того, что произносила. Это был очень древний язык, даже моя бабка не знала точного смысла всех слов, но даже так заговор действовал. Когда я закончила то, открыв глаза, увидела, что на месте рваной раны остался лишь грубый шрам. Облегченно вздохнув, взяла со стола отвар и поднесла к губам Бьерна, приподняв его голову.

- Пей! – велела раненому.

От звука моего голоса он очнулся и, приоткрыв глаза, послушно выпил почти половину моего зелья, взглянул на меня мутным взглядом, а потом откинулся на подушку и уснул. Теперь знала, что с ним все будет в порядке. Мне оставалось только одно, последнее заклятье.

Прикоснувшись к векам Бьерна, я снова начала читать. Это заклинание было очень сложным, читая его, мое тело пронзала боль. Если бы он ослеп по каким-то естественным причинам, все было бы намного проще, но здесь было замешано колдовство, причем настолько темное, что я начала сомневаться, что у меня сегодня все получится. Если бы еще не его рана, на которую я потратила основную часть моих сил, я бы точно смогла вылечить его даже без действия отвара. Но теперь оставалось полагаться только на него.

Когда я закончила, то бессильно опустилась на край кровати рядом с Бьерном. Он спокойно спал, дыхание мужчины сделалось ровным. Я посмотрела на его лицо и улыбнулась. Гроза за окном постепенно уходила на север, но дождь лил не переставая. Но я словно не слышала раскатов грома и просто смотрела на Бьерна, понимая, что то, что начинаю чувствовать к нему, это не просто жалость.

Страница 54