Размер шрифта
-
+

Хотелось жизнь не зря прожить… - стр. 3

Идет она с братом поговорить:
– Давно Халевина пора навестить.
Брат отвечает: – Давно пора!
Честь нашей короны спасешь, сестра!
Когда в дорогу она собирается,
В лучшее платье свое наряжается.
Что надела на девичье тело?
Тонкого шелка рубашку белую.
Какой корсаж она выбирает?
Золото лент на груди играет.
Красная юбка сидит, как влитая.
Каждая пуговица – золотая.
Какие бусы на шею надела?
Бусинка к бусинке чудные перлы.
Русую голову что венчает?
Корона тяжелая, золотая.
Потом она в отцовской конюшне
Коня выбирает самого лучшего
И скачет со свистом в далекий лес,
Так что звон стоит до небес.
Конь вороной летел, как ветер.
На полпути Халевин их встретил.
К дереву он коня привязал.
– Привет, красавица! – он сказал.
Привет, – сказал он, – краса-девица!
Сядь поближе, не надо стыдиться.
Очи карие не отводи, волосы русые распусти!
Чем больше она распускала волос,
Тем больше она проливала слез.
Потом они вместе пустились в дорогу
И по пути говорили о многом.
До поля ржаного доскакали,
Где только виселицы стояли.
Много красивых девиц и женщин
На этом поле было повешено.
И Халевин ей так сказал:
– Краше тебя девиц не встречал.
Сама решай, как тебе умереть.
Даю тебе время выбрать смерть.
– Что ж, коли стал ты моим палачом,
Меня заколи своим мечом.
Советую верхнее платье снять,
Жаль его кровью моей замарать.
Он платья успел коснуться едва,
Свалилась к ногам его голова.
И молвил язык такие слова:
– На поле ржаное беги со всех ног!
Найди на поле волшебный рог,
Труби в этот рог, чтоб воскреснуть я мог!
– На поле ржаное не побегу,
Тебе воскреснуть не помогу.
Спасать душегубов я не могу!
– На поле ржаное беги со всех ног!
Под виселицей с бальзамом горшок.
Горло мне смажь, чтоб воскреснуть я мог!
– На поле ржаное не полечу,
Кровавое горло не излечу.
Спасать душегубов я не хочу!
Потом она голову Халевина,
За волосы взяв, в роднике обмыла
И понеслась на коне через лес,
Так что звон стоял до небес.
Полпути пролетела она, как ветер,
И тут ее мать Халевина встретила.
– Скажи, девица, – она сказала, —
Сынка моего ты не видала?
– Ваш сын Халевин пропал на охоте.
Теперь вы его нигде не найдете.
Ваш сын Халевин на охоте пропал,
Он кровью колени мои замарал.
У отцовских ворот коня осадила
И, как мужчина, в рог затрубила.
Отец без памяти был рад,
Что дочка его вернулась назад.
Потом устроен был пир горой
И стол был украшен врага головой.

Аноним (XIV век)

«Жили-были принц и принцесса…»

Жили-были принц и принцесса.
Любовь их была велика.
Но они страдали в разлуке:
Вода была так глубока.
Она три свечи зажигала
и с ними ждала у ворот,
чтобы сын короля их видел,
когда он по морю плывет.
Страница 3