Хорошо ли быть женщиной. Книга 2. Женщина-маг - стр. 24
– Что же это такое! Какой бес в тебя вселился? Мы и раньше с тобой…
– Но тогда ты не носила под сердцем ребенка! Говори, несчастная, как ты одурманила своего мужа, что он отпустил тебя сюда? Не может он быть в здравии и полном уме и памяти, если по собственной воле подписал ту бумагу, что мне показали сегодня утром.
– Вот оно что! Ты прочитал послание мужа!
– Именно! Прочитал! А почему ты мне ничего не сказала про свое положение? Когда я должен был узнать о нем? Вроде бы, вчера вечером между нами состоялся доверительный разговор! Хоть он и не был продолжительным, но открыться мне у тебя была возможность. Почему ты скрытничаешь, Алиса? Или между нами нет уже былого доверия? Или у тебя какая тайная цель?!
– Нет! Ты о чем сейчас сказал? Думаешь, что я…что не собираюсь заботиться об этом ребенке?
– А что еще мне оставалось? Это же…это, черт знает, к чему могло привести.
– Просто я не думала, что это так опасно для младенца.
– И для тебя тоже! Дурища, ты этакая!
– Не кричи на меня, Кеннет. Нас услышат.
– Ты поняла, как важно мне знать о тебе все? Какой бедой может все обернуться, если начнешь хитрить?
– Я не хитрила, Кеннет. Просто была уверена, что раз сама не чувствую еще никаких неудобств от этого нового состояния, то и вести себя могу, как прежде. Ты понимаешь меня? И потом, не очень-то это легко обсуждать с мужчиной…
– Глупости! Ты знаешь, что со мной можно говорить обо всем без исключения. Мы с тобой одного поля ягоды. Кому, как не мне, доверять секреты, тем более что как понимаю, другого кого, ближе меня, у тебя сейчас и нет.
– Все так. А почему ты в данный момент сам по себе? В смысле, не в образе уважаемого старца?
– Все из-за тебя. У меня голова идет кругом, Лиска, с тех пор, как узнал о твоем приезде, и мы встретились вновь.
– Серьезно? Извини. Но клянусь тебе, что это единственное, о чем умолчала в прошлой беседе.
– Надеюсь. А если это не так, то пеняй на себя, недоразумение этакое.
– Я же поклялась!
– Знаю. Только… Что это было? Сегодня вечером за стеной? Не ты ли обещала мне, что оставишь в прошлом хулиганства и непослушание?
– Ну! Я верна данному слову. Просто у меня были вчера занятия с профессором Кельтом. И я строила защитный купол.
– Я видел эту защиту немыслимых цветов и оттенков!
– Ты не понял! Это был такой эксперимент. Я хотела узнать…
– Даже не начинай! Это слово «эксперимент», приводит меня в нервную дрожь. Разве, не в результате него, ты «становилась мужчиной» в местном борделе, а потом утратила девственность в местной же гостинице?
– Как ты можешь, Кеннет, напоминать мне такое?!