Размер шрифта
-
+

Хорошо, когда хорошо! Хроника сибаритства - стр. 22

Что еще интересно относительно украинцев, проживающих в Испании: в начале 1990-х, после обретения Украиной независимости, ее граждане практически не позиционировали себя в качестве граждан самостоятельного государства. Они изъяснялись на русском языке и о себе говорили как о русских (по крайней мере никогда не поправляли испанцев, если те называли их русскими). В тот момент большинство украинцев и украинок бросились осваивать испанский рынок в качестве маляров, штукатуров, автослесарей и механиков, плотников, столяров и электриков, мойщиков стекол, сборщиков сельхозпродукции, сторожей, нянь, домработниц и проституток. Сторожами вилл, нянями и домработницами они трудились, разумеется, не у испанцев, немцев или скандинавов, а у россиян: один язык, одна культура, одна пища, одни и те же детские сказки и песенки. Если кому-то очень везло и он проявлял способности к изучению языка – со временем становился официантом, туристическим гидом или открывал свой небольшой бизнес (чаще всего связанный с торговлей на каком-нибудь блошином рынке или в «русском» магазине). А еще все они – риелторы, навязчиво предлагающие встречным и поперечным испанскую недвижимость. Но этот бизнес на деле для большинства оказывается заветной мечтой и темой для разговоров в кругу своих же земляков и родственников, как для проституток мечтой является выйти замуж за миллионера: найти богатого лоха, который польстился бы купить что-нибудь у такого «риелтора», подрабатывающего извозом в аэропорту на старом побитом Renault, – задача не из легких.

В середине нулевых, с приходом к власти в Киеве Ющенко, у хохлов поднялся уровень самоуважения. И тут они начали позиционировать себя в качестве граждан суверенной державы! Обиженно кривили губы и раздували щеки, если слышали, что к ним обращаются как к русским.

«Мы не русские, мы – украинцы!» – втолковывали они непонятливым испанцам на чистом русском языке. И даже какой-то Василий Васьков с манерами наперсточника и одутловатым лицом не то бывшего мента, не то грузчика из Бердянска стал подписываться в банковских документах как Василь Васькiв. «И по-нашему, – вразумлял он операционистку, – не “добро пожаловать”, а “ласкаво просимо”».

Вначале испанцы подумали, что часть русских сошла с ума, наверное, из-за какого-то неизвестного сибирского вируса. Но потом, через три-четыре года «долбежа» со стороны украинских мелких бизнесменов, разнорабочих, официантов и проституток, испанцы, наконец, поняли разницу между ними – украинцами и русскими.

Последние – представители огромной холодной страны с великой историей, где есть Москва, Санкт-Петербург, Байкал, Сибирь и Золотое кольцо. Они приезжают в Испанию отдыхать, и у них есть деньги, они покупают в Испании гостиницы, дома, квартиры, машины и яхты и еще дают испанцам работу.

Страница 22