Ходан Ремс. Эволюция - стр. 17
– Что? – Глаза у женщины стали похожи на два темных блюдца.– Ходан?
– Да. И не надо никаких вопросов, я умоляю.
– Как? Что? Почему?
– Я же сказал никаких! Лития, прошу, я все равно не смогу объяснить! Лучше помоги мне сделать потайной карман! – Моя тетя, как нестранно, кивнула и пошла за мной в комнату.
Я сел на стул и предоставил делать работу Литии, пусть отвлечется. Тетя задрала подол платья и хмыкнула.
– Красивый кинжал!
Я выругался. Опрастофанился на мелочи.
– Спасибо. Помоги мне, а не задавай вопросы.
Через пять минут довольная Лития села на мою кровать.
– Рассказывай! – деловито приказала она.
– Что?! Я же сказал, что ничего не буду объяснять, – обиженно ответил я.
– Так ты девушка? И все это – куртизанки, раны – игра?
– Что?
– Значит, не девушка. Ходан, я понимаю, что ты будешь молчать. Но, давай, я попытаюсь отгадать, а ты просто кивай. Хорошо?
Я кивнул.
– Отлично. Ведь ты не купец, продающий шелк в Англии? – Я подтвердил ее предположение кивком.– Я давно об этом догадывалась. Ты совсем в иной отрасли работаешь? Так. Все эти ножи, мечи, колбочки с цветными жидкостями, твои раны. Ты… – она замялась.– Ты наемный убийца? Нет? – Лития задумалась, но она была близка к истине. Я убийца, вот только не наемник.– Убийца? Да? Состоишь в каком-нибудь братстве. Неужели угадала?! Хорошо. А теперь у тебя новое задание и для него ты должен стать женщиной?
– Не совсем. При нужном моменте я быстро стану женщиной, но в замок поеду в своем облике.– Я решил, что этому гаданию на кофейной гуще пришел конец.– Все. Хватит.
Лития послушно кивнула и вышла из комнаты. Положив в кармашек четыре колбы с сывороткой оборотня и две с концентрацией силы, шар «мифический рассвет». Я снял личину и осторожно уместил ее в пустом шаре «рассвета». Оделся для охоты и опустил шар в карман кожаных штанов.
* * *
Я втянул холодный, свежий воздух. Вокруг было тихо, казалось весь лес застыл. Многовековые сосны возвышались надо мной, где-то далеко шумело море. Я шагнул вперед, под ногами зашелестели сухие листья и трава. Что ж, кнес Роунд, ты думаешь, я никогда не охотился? Значит, ты и вправду полный придурок! Сам кнес со своей свитой и несколькими джентльменами были в другой части леса. Сжимая в руке лук, я скользнул в глубь соснового бора. Здесь начиналась жизнь. В кустах шелестели ежи, на деревьях сидели белки, где-то наверху летали птицы. Я посмотрел на лесную идиллию «проклятым» взглядом и увидел в пятистах метрах от себя оленя. Облизнув губы, я побежал ему навстречу. Недавняя колба с концентрацией силы продолжала действовать, и до животного я добежал в доли секунды. Застыл. Олень пока не понимал, что на него ведут охоту, мирно пощипывал желтеющую травку. Я натянул тетиву и приложил стрелу, готовый в любой момент пустить ее в полет. Тут хрустнула ветка. Чертов Роунд не может ходить тихо по лесу. Олень встрепенулся, поднял морду от земли и заметил меня. Свист стрелы и глухой звук оповестили меня, что все-таки животное не спаслось. Олень тяжело повалился на подстилок и затих. Я подошел к нему и вынул стрелу. Громко свистнув, я ждал пока Фирлис прискачет. Вскоре я взвалил тушу убитого оленя на Фирлиса, взял коня под уздцы и повел из леса.