Размер шрифта
-
+

Хэриб. Чужестранка для шейха - стр. 39

Сжав его руку, я прыгнула к нему в воду. Нафиз поймал меня и прижал к себе, но уже не так жадно, а нежно и расслабленно. Он был удовлетворён и спокоен, в прекрасном настроении. Даже в игривом немного, потому что вдруг плеснул в меня водой, словно мальчишка.

Я, признаться, была шокирована. Разве шейхи играют в детские водные игры? И даже не сразу ответила, и только уже когда он плеснул ещё раз, шлёпнула по воде ладонью в ответ.

У нас завязалась настоящая битва. Это действительно меня в некотором роде отвлекло от тяжёлых мыслей. Мы брызгались водой друг в друга, смеялись и веселились, пока он не догнал меня и снова не заключил в объятия.

— Моя неземная чужестранка, — прошептал и поцеловал.

Я ответила. Мне хотелось.

— И ты невероятный, — призналась ему, глядя в глаза. — Как бы я была рада встретить тебя в своём мире.

— А чем плох мой мир? — он сдвинул брови, глядя с искренним непониманием. — Чего тебе не хватает, Хэриб? Скажи откровенно. Что мне сделать, чтобы ты чувствовала себя комфортно?

— Я хочу принадлежать сама себе, понимаешь?

Мне показалось, что именно сейчас за всё время, что я нахожусь в его дворце, мы впервые были так близки к пониманию друг друга. Я даже начала надеяться, что он услышит меня.

— А принадлежать мне совсем плохо для тебя? — кажется, он искренне пытался понять.

— В сексе — не плохо. Мне нравится. Но в жизни… Женщины нашей культуры привыкли принимать решения сами за себя.

— Тогда мне жаль ваших женщин, — сказал он честно. — Но я понимаю, о чём ты говоришь. Кажется, понимаю. Скажи, Хэриб, мы можем найти вариант, который будет устраивать нас обоих?

Внутри меня всё вздрогнуло от радости. Нет, Нафиз явно не намеревался отпустить меня прямо сейчас — посадить на самолёт и отправить в Москву. Но он, кажется, слышал меня и даже пытался пойти навстречу. И это была уже победа.

И ответить мне нужно было, подумав. Чтобы разрушить то хрупкое равновесие, что могло бы установиться.

Мы доплыли до борта, сели на него, опустив ноги в воду.

— Не знаю, Нафиз, — пожала плечами. — Свобода передвижений для начала. Меня держат в комнате взаперти.

— С этого момента никто не смеет повернуть ключ снаружи твоей комнаты, Хэриб, — кивнул он. — Продолжай.

— Не только во дворце. Он великолепен, дух захватывает, но это клетка для меня. Золотая, с бриллиантами, но клетка.

— Я приставлю к тебе охранника. Одну из прислужниц тоже обязательно нужно брать с собой.

— Хорошо, — пришла моя очередь соглашаться. Я и так выторговала себе больше, чем надеялась. — Куда я могу поехать, если захочу?

— Куда угодно. Город открыт для тебя, Хэриб.

Страница 39