Халтурщики - стр. 37
Полицейские находят его почти через две недели. Когда Харди приходит в участок, он уже там – отбирает свои пожитки. Она недовольно обращается к полицейскому.
– Поверить не могу, что вы меня не дождались, – возмущается она по-итальянски. – Ведь суть как раз заключалась в том, чтобы мы оба пришли и поделили вещи.
Полицейский исчезает, и к ней радостно поворачивается этот самый второй потерпевший. Он все-таки оказывается не священником, а неряшливым светловолосым юношей с дредами лет за двадцать.
– Buongiorno! – говорит он, демонстрируя одним этим словом неспособность изъясняться на итальянском языке.
– Вроде бы вы должны были дождаться меня, – отвечает она по-английски.
– О, вы американка! – говорит он с ирландским акцентом. – Обожаю Америку!
– Ну, спасибо, хоть я и не из посольства. Ну, что будем делать? Разберем для начала диски?
– Начинайте. Эта задача потребует много терпения. А много терпения – это не для Рори.
– Вас зовут Рори?
– Да.
– И вы говорите о себе в третьем лице?
– Каком лице?
– Забудьте. Ладно, я выберу, что принадлежит мне. – Она набивает сумку, потом рассматривает оставшиеся вещи. – Погодите, тут не все, что у меня украли. – А на столе, кроме его дисков, галстука и трусов, больше ничего не осталось.
– Чего не хватает?
– Кое-каких личных вещей. Черт, – ругается Харди. – Эти безделушки ничего не стоили, они дороги мне как память. Кубик Рубика, если хотите знать. Мне его подарили. Ладно… – она вздыхает. – Вы будете подавать заявление, чтобы получить страховую выплату?
– Честно говоря, не собирался. – Он высовывается из двери и смотрит, нет ли кого в коридоре. Потом поворачивается к ней и шепчет: – Вообще-то я проживаю в этой квартире незаконно. Строго говоря, это нежилое помещение. Я могу там только работать, но не жить.
– А кем вы работаете?
– Преподаю.
– Что?
– Кошмар с этими копами из-за того, что я там официально не проживаю, не прописан, как положено. Я уж думал вообще за своим барахлом не приходить. Но без этого я не могу, – он с ухмылкой показывает на кучу трусов.
– Ясно, но я все равно хочу получить компенсацию по страховке, и ваши проблемы с жильем не имеют ко мне никакого отношения.
– Но они же могут начать разнюхивать, нет?
– Простите, Рори, вы не повторите, что именно вы преподаете?
– Импровизацию, – говорит он. – И жонглирование.
– Надеюсь, не одновременно.
– Что?
– Не важно. А из какой части Ирландии вы родом? Не из графства Корк, случаем? Чуть ли не все ирландцы, с которыми я сталкивалась, именно из Корка. Там, наверное, никого уже не осталось.
– Нет, нет, там много народу, – простодушно отвечает он. – Вам что, такое говорили? Что там никого не осталось?