Гувернантка в драконьем поместье - стр. 22
Решив, что у меня слишком мало информации для правдоподобных теорий, я отбросила рассуждения. К этому моменту как раз почти добралась до классной комнаты, куда Луиза должна была вернуться после обеда — мы договорились, что обсудим ее успехи и неудачи сразу после того, как покинем столовую.
Пока я подходила к дверям, в коридоре стояла мертвая тишина. И это казалось странным. Я все ждала, что услышу тихий голос маленькой леди, которая что-нибудь рассказывает своей игрушке, но с каждым шагом ее молчание все сильнее давило на уши.
Деревянную створку я распахнула едва ли не рывком, чувствуя, как под волей, заключенной в пальцах, прогибается металл ручки. Быстро оглядела комнату и от страха едва не вскрикнула. Малышка лежала на ковре, широко распахнув глаза, от ее горла поднимался едкий черный дым. Она пыталась вдохнуть, но никак не могла зачерпнуть побольше воздуха, и в испуганном взгляде, устремленном в потолок, стояли слезы.
4. Глава 4
Я тут же бросилась к малышке и опустилась перед ней на колени. Луиза оставалась в сознании и наблюдала за мной, но дышала мелко и часто, ее взгляд застилала пелена слез.
Так, не паниковать! Всего лишь магический выброс, который она очень старательно блокирует. Или он заблокирован чем-то другим?
Я коснулась ладонями щечек девочки — они горели, будто она около часа стояла у костра. Провела ладонью по волосам и, стараясь выглядеть как можно более спокойной, чтобы не пугать малышку, огляделась. Заметив на тумбе неподалеку серебряный подсвечник, схватила его и всучила малышке.
— Нагревай, — велела я уверенно, но не слишком жестко, чтобы не нервировать.
Луиза послушалась, я ощутила жар, который сосредоточился в маленьких ладошках, увидела бездымное пламя, тут же охватившее металл, и выдохнула. Все будет в порядке.
Я уже видела раньше нечто подобное: мальчик, который жил на соседней улице, однажды ощутил спонтанный выброс силы посреди двора. Он попытался сдержать магию, задымил все вокруг и сам чуть не задохнулся, но его удалось спасти какому-то водному колдуну, который оказался неподалеку. Сейчас я понимала, что, должно быть, парнишка был бастардом какого-то аристократа, но тогда лишь смотрела на копоть на стенах и радовалась, что моя сила менее опасная.
— М-мисс Вилберг, — неуверенно позвала Луиза.
Я опустила глаза и заметила, что подсвечник стал очень мягким и начал сгибаться. Ничего себе! Она нагрела его до температуры плавления! Отдавая ребенку металл, я и подумать не могла, что такое может произойти.
— Продолжай греть, со мной все будет в порядке, — распорядилась я, отбирая у девочки мягкое серебро. Металл, даже расплавленный, не может причинить мне серьезного вреда. Ну если мне его в глотку не зальют, конечно.