Размер шрифта
-
+

Гримус - стр. 37

– Мадам, – проговорил он, ощутив новую, хотя и более слабую волну страха, пронизавшую его, – мадам, боюсь, что я…

– Долорес, – перебила его она. – Не нужно «мадам», просто Долорес.

Виргилий Джонс открыл рот; звук имени будто прояснил его мысли.

– Долорес, – проговорил он.

– Виргилий.

Снова наступила пауза; теперь женщина ждала от мужчины поступка, не желая двигаться дальше без его поддержки.

– Мы словно парочка перепуганных неумех.

Он нашел в себе силы сдвинуться с места и шагнуть к ней.

– Позвольте предложить вам руку, мадам, – спокойно сказал он. Миссис О'Тулл сделала быстрый книксен.

– Благодарю вас, сэр, – она оперлась о руку мистера Джонса.

– Лучше пройдем вон туда, – заметил мистер Джонс, увлекая свою спутницу вперед, к колодцу, к поросшей мягкой травой удобной ложбине.

Долорес согласно склонила голову. Неспешной прогулочной походкой они проследовали к краю поляны и углубились под сень деревьев.


Чувствуя, что от волнения у него захватывает дух, Виргилий Джонс опустился на траву. Теперь дело было за Долорес, и он просто терялся в догадках насчет того, что она может сделать сейчас. Линию собственного дальнейшего поведения он тоже представлял весьма смутно. Увы, бедный Йорик. Долорес застыла перед ним, взгляд ее расширенных глаз, устремленных на него и только на него, сделался стеклянным и неподвижным; руки медленно поднялись к плечам, к веревочным завязкам полотняной ночной рубашки. Виргилий понял, что сейчас произойдет, и его охватила паника; но посерьезневшую миссис О'Тулл теперь невозможно было остановить, она твердо решилась довести начатое до конца. Ее пальцы ухватились за концы веревочных тесемок и потянули; рубашка упала к ее ногам.

– Хорошо еще, что ночь теплая, – нравоучительно заметил мистер Джонс. – Туман, слава Богу, рассеялся.

Опомнившись, он понял, что городит чушь и ведет себя как идиот, но на лице Долорес не появилось никаких признаков неодобрения – нагая, она застенчиво стояла перед ним, словно случайно поместив одну руку против лобка. Во тьме ее тело казалось не таким морщинистым, горб был вовсе незаметен.

Виргилий поднял руки, и она устремилась к нему, он потянул ее к себе на траву, она послушно легла и замерла в ожидании.

Мистер Джонс поцеловал ее.


Поначалу их руки двигались медленно и неуверенно, прикосновения были легкими, движения опутывали тела кисейным коконом, свивая паутину боязливых ласк. Но постепенно руки нашли свою цель, напряжение и скованность ушли из спин, шеи и плеч, движения стали естественными, несущими радость.

Руки вспомнили свою искусность, лихорадочные губы, разделяясь и соединяясь, отправились на поиск других губ, языки била дрожь наслаждения, открываемого заново.

Страница 37