Размер шрифта
-
+

Греховные поцелуи - стр. 15

– Дульсиана, я хочу тебе счастья. Надеюсь, ты понимаешь это.

– Понимаю. И благодарна тебе за заботу.

Дед, хоть и суровый с виду, по-своему любил свою внучку. У них просто было разное понятие о счастье.

Какое-то мгновение он пристально всматривался в ее лицо.

– Не буду притворяться, что понимаю твой жадный интерес до благотворительной работы, но, возможно, после того, как устроишь свою судьбу, ты сможешь выделить для нее несколько часов в неделю. Если, конечно, твой муж тебя поддержит.

Она едва не рассмеялась:

– Лукас и я уже обо всем договорились. Спасибо за совет. Между прочим, у нас будет простая гражданская церемония и никаких гостей.

– А в церкви церемонии не будет?

Жесткость его тона заставила ее поморщиться.

– Лукас протестант.

Развод после католической церемонии – дело не простое. План и так был слишком сырой, чтобы добавлять еще сложностей.

– Сядь! – скомандовал дед, и она со вздохом опустилась в скрипучее кожаное кресло напротив его стола.

Ну вот! Теперь ей придется убеждать дедушку, что она поступает разумно.

В конце концов, как отстаивать свое мнение, Сия научилась у него.


Через четыре дня, в которые уместились два телефонных звонка и одна поездка к нотариусу за контрактом и брачным свидетельством, Лукас стоял, прислонившись к двери старого дома Мэтью – вернее, теперь его и Сии, – и смотрел, как Сия въезжала на подъездную дорожку. В красном «порше».

Какое прекрасное отвлечение от текстового сообщения, которое он только что получил от брата: «Мы потеряли «Шумахер индастриал». Лукас оценил пропуск фразы «благодаря тебе».

Мэтью не любил никого стыдить, и это сейчас только увеличивало вину Лукаса. Если семейная компания Уилеров прекратит свое существование…

Когда Сия выпрыгнула из машины, он засунул большой палец в карман брюк и присвистнул:

– Неплохая штучка для передвижения из пункта А в пункт В, дорогая. На эти деньги можно накормить целую кучу голодающих африканских детишек.

– Не кипятись, Уилер, – сказала она, захлопнув дверцу и взметнув хвостом, в который затянула свои роскошные черные волосы. – Мой дед подарил мне эту машину, когда я закончила колледж, – надо же мне на чем-то передвигаться!

– Уверен, машинка может дать ускорение от нуля до шестидесяти в четыре и две десятые секунды. Верно, моя торопливая невеста? – Его улыбка стала шире, когда она остановилась на пороге, вперив в него гневный взгляд. – Брось, детка. Расслабься. Следующие шесть месяцев будут очень длинными и скучными, если ты этого не сделаешь.

– Следующие шесть месяцев будут такими в любом случае. Мой дед собирается нам подарить на свадьбу виллу на Майорке. Виллу, Уилер! Что мне сказать на это? «Нет, спасибо, мы предпочли бы китайский сервиз», – пропищала она нарочито высоким голоском, замотав головой как капризный ребенок, и ее хвост рассыпался по плечам.

Страница 15