Размер шрифта
-
+

Говорящий от Имени Мертвых. Возвращение Эндера - стр. 59

– Это очень маленькая колония. Никакой таможни, никаких документов. Здесь почти никто не бывает. Есть челнок-автомат, он доставит нас на здешний смешной карликовый космопорт.

– И никаких иммиграционных барьеров?

– Ты – Голос. Они не могут захлопнуть дверь перед твоим носом. Да и всей иммиграционной власти тут – госпожа губернатор, она же мэр. Видишь ли, границы колонии совпадают с границами города. Ее имя Фария Лима Мария до Боске, прозвище – Босквинья, она шлет тебе привет и желает, чтобы ты поскорее убрался отсюда, потому что у нее и так достаточно хлопот, не хватало только пророка-агностика.

– Так и сказала?

– Ну, не совсем. Так выразился епископ Перегрино, и она согласилась. Но у нее такая работа. Если бы ты заявил ей, что католики – суеверные дураки и идолопоклонники, госпожа мэр ответила бы тебе тяжелым вздохом и спросила, сможешь ли ты держать это мнение при себе.

– Что-то ты крутишь, – сказал Эндер. – Ну, где твои неприятные новости?

– Новинья отменила приглашение. Через пять дней после твоего отлета.

Согласно Межзвездному Кодексу, приглашение нельзя официально отменить, если вызванный священник уже отправился в путь. Тем не менее это резко меняло ситуацию – Новинья не ждет его, боится его прихода. Он надеялся, что она встретит его как друга. А она, пожалуй, отнесется к нему еще враждебнее, чем местная католическая верхушка.

– Все, чтобы облегчить мне работу, – вздохнул он.

– Дела обстоят не так уж плохо, Эндрю. Видишь ли, в последующие годы еще несколько человек пожелали вызвать Говорящего от Имени Мертвых, и они приглашения не отменяли.

– Кто?

– Знаешь, невероятное совпадение. Дочь Новиньи Эла и ее же сын Миро.

– Они не могли знать Пипо. Почему они хотят, чтобы я Говорил о нем?

– Да нет, Пипо тут ни при чем. Эла вызвала Голос шесть недель назад. Она хочет, чтобы ты говорил о ее отце, Маркосе Рибейре, по прозвищу Маркано, отбросившем копыта в баре. Не от алкоголя – он был болен. Умер от какого-то внутреннего разложения.

– Ты начинаешь беспокоить меня, Джейн. Глубина твоего сопереживания просто…

– Сопереживание и прочие эмоции – твоя епархия. Зато я умею отыскивать полезную информацию.

– А мальчик – как его зовут?

– Миро. Вызвал Голос четыре года назад. Для сына Пипо, Либердада – Либо.

– Да ведь ему же нет сорока…

– Ну, ему помогли закончить жизненный путь пораньше. Понимаешь, он был ксенологом, или зенадором, как говорят португальцы.

– Свинксы…

– Так же, как и его отца. Даже расположение органов прежнее. Кстати, пока ты был в дороге, они казнили еще двух свинксов. Единственное отличие – для свинксов они посадили деревья. Люди не удостоились такой чести.

Страница 59