Размер шрифта
-
+

Говори со мной по-итальянски. Книга 2 - стр. 27

Я смотрю то в окно, то на Лео, погрузившись в умозаключения.

- Твое предложение обойдется мне дорого, - рассуждаю, барабаня пальцами по столу. – Но рентабельно ли оно?

Моска молчит, наверное, не смея твердить о том, в чем не имеет уверенности. Меня вовсе такая ситуация не радует, однако, если я вложусь, то стану лидером, и каждое решение будет зависеть исключительно от меня.

Собеседник пододвигает ко мне очередную папку с бумагами. Он наклоняется и сам открывает мне страницу, на которую нужно обратить взор.

- Пожалуйста, - говорит деловито он, - расходная часть. Ознакомься, Лукас. Или мне начинать обращаться к тебе «мистер Блэнкеншип»? – намекает шутливо Лео.

Я успеваю лишь ухмыльнуться, поскольку Моска пускается в объяснения:

- Ты видишь, - говорит он, когда я принимаюсь читать содержимое документов, - там указана оплата за аренду помещения (склад также входит в месячную стоимость). Указана сумма, на которую мы приобретаем необходимый товар (тратиться, конечно, придется немало и довольно часто), - он замечает это, поджав губы и немного стеснительно. – Резерв на непредвиденные расходы, фонд оплаты персонала, расходы на рекламу и безопасность на фабрике – мой помощник не забыл ничего, все расписано.

Коротко кивнув, я кладу локоть на стул, прижимаю пальцы к губам, думая и думая… Не отнимая взгляда от бумаг.

- Кроме того, тебе не придется заморачиваться по поводу необходимого оборудования, ремонтных работ и всего прочего, потому что все давным-давно подготовлено, а связи с покупателями налажены…

Я открываю рот и кладу между нами ладонь на поверхность стола. Лео прекращает суетиться.

- Если я соглашусь сотрудничать, я хочу расширить ассортимент часов и клиентскую базу.

Моска отвечает, даже ни секунды не размышляя.

- Хорошо!

- Я бы хотел найти специалистов, которые смогут разрабатывать электронные часы. Работа только с механическими меня не устраивает.

- Хорошо! – вновь эмоционально и радостно звучит от собеседника.

Он, на удивление, привстает, отвечая на мои требования.

- Еще мне бы хотелось узнать весь персонал.

Лео взмахивает одной рукой, а другою проводит по коротко-коротко стриженым волосам на голове.

- Личные дела всего моего штата…, - он осекается, - … нашего штата в твоем распоряжении. После подписания контракта добро пожаловать в отдел кадров! – добавляет Моска со счастливыми нотками в голосе.

Я провожу языком по пересохшим губам, которые поднимаю в улыбке. Лео тоже обнажает зубы, ощущая, бесспорно, привкус победы. Надеюсь, что кроме чувства независимости я получу много прибыли и истинное уважение своих родителей.

Страница 27