Гостья - стр. 52
Не на север и на юг, как мне всегда представлялось в ее отрывочных воспоминаниях, а вверх и вниз.
Очертания горного пика. Линии, которые вели к Джареду и Джейми. Первая линия, первый ориентир.
Я найду их.
«Мы найдем их, – поправила меня Мелани. – Ты не знаешь всех направлений. Это как с хижиной, я никогда не говорю тебе всего».
– Не понимаю. Куда она ведет? Куда может привести гора? – Едва я представила, что Джаред рядом, что я могу увидеться с Джейми, сердце забилось быстрее.
Она показала мне ответ.
– Это всего лишь линии. А дядя Джеб просто старый чудак. Полный чудик, как и все родственники по отцовской линии. – Я пытаюсь вырвать альбом из рук Джареда, а он даже не замечает моих усилий.
– Полный чудик, как мама Шэрон? – парирует он, все еще изучая темные карандашные отметки, портящие обложку старого фотоальбома. Единственная вещь, уцелевшая за годы наших скитаний. Даже записи, оставленные моим выжившим из ума дядей Джебом во время его последнего визита к нам, навевают ностальгию.
– Один – ноль в твою пользу.
Если Шэрон еще жива, то только потому, что ее мать, полоумная тетушка Мэгги, на пару с дядей Джебом претендовала на звание самого безумного члена сумасшедшей семейки Страйдер. Отца эта семейная черта, можно сказать, обошла стороной – по крайней мере, у нас не было секретного бункера на заднем дворе, – остальные же его братья и сестра, тетя Мэгги, дядя Джеб и дядя Гай ревностно верили в любые теории заговора. Дядя Гай умер еще до того, как остальных смело вторжение – в дорожной аварии, такой обыкновенной, что ни Мэгги, ни Джеб не смогли ни к чему придраться.
Отец любовно прозвал их «Чокнутые». «Думаю, пора навестить Чокнутых», – заявлял он, и мама стонала. В результате подобные заявления звучали отнюдь не часто.
В один из таких редких визитов в Чикаго Шэрон отвела меня в потайное убежище матери. Мы, конечно же, попались – у тетушки Мэгги повсюду стояли ловушки. Шэрон устроили выволочку, и хотя я поклялась, что никому не скажу, у меня было чувство, что тетушка Мэгги не успокоится, пока не построит новый тайник.
Но я помню, где находился первый. Я представляю себе Шэрон, живущую, как Анна Франк, в самом центре оккупированного города, среди врагов. Мы должны ее найти и взять к себе.
Джаред прерывает мои размышления.
– Именно чудики и должны были выжить. Люди, предсказавшие приход Большого Брата. Люди, которые заподозрили всех вокруг еще до того, как все вокруг сделались опасными. Люди, заранее подготовившие укрытия. – Джаред улыбается, не выпуская из рук альбом. А затем его голос мрачнеет. – Люди вроде моего отца. Если бы он и мои братья не схватились за оружие… Спрятались бы с нами, и все.