Размер шрифта
-
+

Госпожа-Рабыня или Эльфы не влюбляются - стр. 14

Маттео развернулся и потер свою лысину. - "Ладно, но как говорят, незнание не освобождает, Милана. Вы помешали Сальваторе, и теперь сами будете разбираться с последствиями," - сказал хозяин и разложил передо мной документы. - "Прочтите и распишитесь. Вот документы и карточка, там его процент от платы, которую внесла жена Сальваторе. Деньги у нас не возвращаются, к вашей удаче."

Я не понимала, о чем говорит Маттео, но он постучал пальцем по какому-то договору, и я принялась читать, пока хозяин вальяжно устроился в кресле напротив.

"Контракт на принятие права собственности," - прочитала я удивленно и начала бегло просматривать строчки. - "Ерунда какая-то," - сказала я, посмотрев несколько листов.

"Подпишите или нет, а он теперь ваша забота. Я отдал его на суд Сальваторе, вы влезли, вот последствия," - указал он на бумагу в моей руке.

"Вы хотите сказать, что теперь я должна забрать Ариона с собой?" - решила я уточнить границы маразма.

"Да, и покинуть территорию поместья утром. Кати может остаться, я выделю вам машину. Все равно он не сможет ехать в ее внедорожнике. Не бойтесь, до утра его подлатают и выдадут инструкцию и лекарства. В права собственности вы вступите завтра утром, я все же надеюсь, что за ночь он загнется, несмотря на потуги моего врача," - Маттео спокойно в руке вертел нож для бумаги, рассуждая о жизни человека, будто это что-то незначительное.

"Я могу его увидеть?" - спросила я, насторожившись от последней фразы.

"Можете остаться в его комнате до утра, если переживаете за свою будущую собственность. Подпишите, Милана, и соберите вещи. В гостевое крыло ему входа нет. Но вас не тронут в другой части здания, даю слово," - он ткнул в договор ножом, и я вздохнула.

То, что я прочла, было чистой воды бредом, который не имел никакой юридической силы. Что ж, надеюсь, мой спасенный не станет злиться за то, что я вытащу его из этого гадюшника. Я поставила подпись на двух экземплярах договора и проверила все остальные документы. Карточка не именная и запечатана, паспорт Ариона и еще какие-то бумажки, которые явно не должны были быть у Маттео.

Выходя из кабинета хозяина, меня провели в комнату, где под присмотром дворецкого я сложила свои не до конца разобранные вещи и оставила записку для Кати. Взяв мой чемодан, мужчина повел меня во второе крыло по той же лестнице, по которой ушла Кати со своим ухажером.

Только меня повели вниз. Тусклые светильники едва давали свет в темном коридоре. Открыв полу металлическую дверь, я вошла в небольшое и тесное помещение. В отличие от гостевых номеров, здесь было мало места, и всё было старым и потертым, но не с намеком на средневековье, а явно свидетельствуя о перенесении не лучших времен.

Страница 14