Гонщик - стр. 20
Ранним утром он подъезжал к офису на своём пикапе. Рубен притормозил перед въездом, чтобы выйти и открыть ворота. Но он успел только выйти из автомобиля, после чего рот уже не закрывался, а колени стали подкашиваться. Перед его глазами на воротах в распятой позе свисало тело девушки. Её руки были насажены на заострённые штыри, которыми была усеяна верхушка решётчатого забора, и зафиксированы в горизонтальном положении, а голова свисала, уткнувшись подбородком в грудь.
– Да-да, вы здесь при стволах и это ваш город. Я уже понял – говорил сквозь решётку из камеры Спенсер, проведя ночь в камере. – Всё, давайте, выпускайте.
– Закрой пасть! – крикнул Гарри.
– Управы на вас нету – недовольно рявкнул Спенсер, после чего направился к кушетке в обратный конец камеры.
В офисе раздался звонок. После третьего гудка Гарри подоспел и снял трубку:
– Офис шерифа. Чем могу помочь?
– …
– Не понял.
– …
– Мистер Хастлер, постарайтесь успокоиться. Давайте ещё раз, как можно медленнее.
Ничего так сильно не раздражает, как звонок телефона в половину седьмого утра, да ещё и находясь на тумбочке прямо впритык с кроватью.
– Алло? – сонным голосом произнёс шериф По, потирая закрытые веки большим и указательным пальцами.
Разговор продлился две минуты, после чего, терпеливо дождавшись когда Дезмонд положит трубку, Ронда вяло сказала:
– Ну что там может случиться в это время? Ещё целый час можно было поваляться.
– Поверь дорогая, может – широко зевая, обронил Дезмонд.
Спустя сорок минут к лодочной станции приехали шериф, Дженна и пятидесятипятилетний патологоанатом Ларри Грин, который работал на полставки судмедэкспертом. Они с Дезмондом были закадычными друзьями, поэтому даже если за десять лет в Хартстоуне не обнаружат ни одного жмурика, они всё равно находили повод встретиться.
– Мать моя женщина – произнёс Ларри, снимая кепку, чтобы лучше присмотреться. – При других обстоятельствах я бы подумал, что здесь кино снимают.
Дезмонд подошёл, присмотрелся прищуренным взглядом к повисшей голове. Рассмотреть что-то было затруднительно из-за свисающих волос, которые накрывали лицо.
Пока Дженна успокаивала Рубена, к воротам подошёл Ларри, надев латексные перчатки. Он аккуратно отодвинул волосы жертвы, чтобы рассмотреть лицо.
– Дана Хост – утвердительно произнёс Дезмонд.
– Да, это она. Эх, симпатичная была девчонка.
– А занятие выбрала небезопасное – добавил Дезмонд, продолжая осматривать труп из-под козырька своей соломенной шляпы, деловито расставив руки на поясе.
– Думаешь, кто-то из её случайных дружков?
– Столько похотливых мужиков каждый вечер сбегаются в «Гоморру». Не удивлюсь, если среди них вдруг попадётся хотя бы один озабоченный псих с больной фантазией. Вполне возможно, что в этот раз ей просто не повезло с выбором очередного любовника. Репутация у неё была громкая и она говорит, что в «Гоморру» заруливают столько путешественников и дальнобойщиков, что она обязательно находила себе какого-нибудь кобеля на полчаса. Представь, сколько их у неё было и кого только среди них не было. – После небольшой паузы шериф добавил: – Как привезут в морг, проверь сразу на наличие материала. Если это изнасилование, то хотя бы будут ясны мотивы.