Глоссарий юридической терминологии (англо-русский) - стр. 20
Asylum is the protection granted by a nation to someone who has left their native country as a political refugee.
Убежище – место укрытия для преследуемого человека, безопасное место. Политическое убежище – особый правовой статус, предоставляемый государством лицу, преследуемому на родине за политические, религиозные или иные убеждения.
Attachment is the act of taking or seizing property by the use of a writ, summons, or other judicial order and bringing it into the custody of the court so that it may be applied toward the defendant’s debt if the plaintiff wins the case.
Наложение ареста на имущество – мера процессуального принуждения, которая состоит в запрете собственнику или владельцу имущества распоряжаться или пользоваться им, а также в изъятии имущества и передаче его на хранение.
Attempted arson is an attempt to commit the crime of arson, but falling short of its commission.
Попытка поджога – это попытка совершить преступление поджога, но не доведенная до его совершения.
Attempted larceny is an attempt to commit larceny, but falling short of its commission.
Попытка кражи – это попытка совершить кражу, но не доведенная до ее совершения.
Attempted sexual assault is an attempt to have sexual intercourse with another person without that person's consent where no sexual penetration occurs.
Попытка сексуального насилия – это попытка вступить в половую связь с другим лицом без согласия этого лица, когда сексуальное проникновение не происходит.
Attest To bear witness to.
Давать свидетельские показания. Свидетельские показания – это фактические данные, сообщаемые физическим лицом – свидетелем, в установленном законом порядке, об обстоятельствах, имеющих значение для правильного разрешения уголовного или гражданского дела.
Attestation clause is the clause in a will that immediately precedes the witnesses’ signatures.
Пункт о засвидетельствовании оформления документа. Пункт в завещании непосредственно предшествует подписям свидетелей.
Attesting witnesses are people who witness the signing of a document.
Понятые – это люди, которые не заинтересованы в исходе административного разбирательства или уголовного дела. Их основная обязанность – присутствовать при оформлении процессуальных действий и своим присутствием подтверждать, что действия эти происходили по закону. По закону понятых должно быть не меньше двух человек.
Attorney-client privilege is the privilege related to the duty of confidentiality that an attorney has with a client, but coming from evidence law; protects a lawyer from having to testify against his or her client even when issued a subpoena.