Размер шрифта
-
+

Глория. Два короля - стр. 28

– Не сильно реалистичной?! – округлила я глаза. – Ты это… это называешь не сильно реалистичной иллюзией?!

– Ну да. – Меня вновь наградили недоуменным взглядом. – Говорю же, не моя это стихия.

Я покачала головой:

– Тогда, кажется, мне надо тебе кое-что рассказать. Когда ты активировал иллюзию и исчез, а появившаяся вместо тебя Валенсия де Грильон сказала…

– Она еще и говорила?! – Винс аж отпрянул. – Я такого точно создать не мог! Но, кажется, я знаю, кому это оказалось под силу…

– Кому? – Я невольно оглянулась по сторонам.

– Тебе, – нервно пояснил он. – Я внес небольшое изменение в простенькое заклинание. Твой разум должен сам добавить подробности иллюзии. Так что, как ты там выразилась? У кого больное воображение?

Я выдохнула сквозь сжатые зубы. К такому меня не готовили. Это что ж такое у меня в голове творится, что я такие кошмары себе напридумывала?

– Не томи уже, – поторопил меня Винс. – Скоро утро, нам надо уходить отсюда, а я еще не слышал всю историю.

Я немного помолчала, стараясь осмыслить услышанное, а потом начала рассказывать. И о бое в лаборатории, и о побеге, и о кочерге…

– Ты ударила ее кочергой? – восхитился Винс, перебивая меня. – С размаху?

– Ага. Только это совсем не помогло. – Я поморщилась.

Он с некоторой опаской покачал головой:

– М-да, Глория, фантазия у тебя… Но давай продолжай.

И я продолжила. А когда закончила рассказ, Винсент задумчиво прошелся по лаборатории и, чуть помедлив, резюмировал:

– Занятно. В реальности ты такой сильной магии не проявила. Я заметил лишь несколько искорок на твоих пальцах, и если бы ты потом не взмыла в воздух с отсутствующим взглядом, подумал бы, что ничего вообще не…

– Искорки?! – возмущенно перебила его я. – Как это – искорки? Я же камень плавила!

– В иллюзии, – напомнил Винс. – А тут твоих сил хватило только на это.

– Да как так-то? – Я сердито куснула губу. – Раньше я, между прочим, молниями и в реальности швырялась! Пару раз точно! Да, это было спонтанно, но было!

– Я знаю и помню, – заверил Винс. – Поэтому сейчас попробуй вспомнить то чувство, которое ты испытала в иллюзии. И постарайся вызвать его в себе вновь, уже в реальности.

Винс быстро подошел к шкафу, который в моей иллюзии баронесса сломала своим падением, и достал оттуда большой увесистый том. Затем переместился к выходу из лаборатории, выдергивая из рубашки нагрудный шнурок. Немного повозился и отошел в сторону.

Теперь толстенный книжный том раскачивался в воздухе, подвешенный к наддверной балке.

Винс указал на книгу и потребовал:

– Вот. Давай, вмажь по ней своей молнией.

Страница 28