Гильдия Злодеев. Том 2 - стр. 33
Лия опускает голову, не отвечает.
Иона скрещивает руки на груди:
– Я так и думала. Римус, какого черта? Я умею драться, дядька умеет драться – деньги ты нам нормальные платишь. А эта девчуля что, наоборот, тебе кроватку греет?
Торн не вмешивается, пытается руками выгнуть наплечник, но даже у него это не получается. Завершаю золотую башенку из тридцати золотых монет, смотрю на Иону:
– Лия умеет вкусно готовить, стирать, и вообще мастер пятой ступени по уюту. Или может ты будешь заниматься готовкой? Или стиркой? Вон Торн третий день ходит в одной перепотевшей рубахе.
Иона щерится:
– Хренушки я этим займусь. Хоть двадцать золотых мне плати.
– Я так и думал. Поэтому мы этот разговор закончили. Я люблю уют, комфорт и чистоту. И буду рад в дороге женщине, которая меня этим обеспечит.
– Да поняла я, поняла. Она, кстати, к тебе жмется. Это тоже входит в ее обязанности?
Что-то я не очень понимаю ее агрессии. Точнее, вроде бы, догадываюсь, в чем дело. Но не может же ЭТО быть.
Протягиваю руку Ионе, ухмыляюсь:
– А что такого? Вы оба тоже можете ко мне прижаться. Торн?
– Воздержусь.
– Да иди ты! – отворачивается Иона.
– Ну вот видишь. Сама не хочешь, так других не осуждай. И постарайся Лию не обижать. Я за этим прослежу.
– Пф-ф, зачем она мне. Но сразу предупреждаю, я нанялась к тебе наемницей. Мое дело – твоя безопасность. За ее шкуру отвечай сам.
Лия вскакивает с места:
– Я и сама могу за себя ответить!
Иона приподнимает бровь:
– Вот и отлично. Кстати, я тоже неделю одежду не меняла. Постираешь сегодня.
Губы Лии трясутся, она быстро моргает. Справиться с собой у нее не получается, она быстрым шагом уходит на кухню.
Ну вот, взяли и обидели ни за что. Хотя Лия и правда чересчур эмоциональная. Работа в таверне для пьянчуг – ей не очень подходит.
– Серьезно? – Иона разводит руками. – И вот ее ты потащишь с собой, Римус? Да она дальше вареной картошки ничего не видела, – подцепляет кинжалом картоху, со смаком жует. – Гфупая идея.
Торн подает голос:
– Согласен. Девочке будет тяжело.
Посыпаю мясо солью, с удовольствие кладу в рот, пожевываю:
– У меня чутье на людей. Она себя еще покажет. Иона, хватит смотреть на мое золото.
– Оно больше мое, чем твое. Ты его украл у нас.
Запиваю мясо. Ух, деревенское молоко отдает душком, но что-то в этом есть. Наверное, такой вкус у бруцеллёза.
– А вы его значит честным трудом заработали? Кстати, скрывать от вас незаконную прибыль я не собираюсь. Со Стиллета мы поимели денег на шестьсот пятнадцать золотых монет.
И еще сотня золотых в черепе, которые я втихаря туда запихал в лесу вместе с гребнем и мечом. Нужно будет туда первым наведаться. Всегда должна быть заначка о которой никто не знает.