Размер шрифта
-
+

Герцогиня тьмы - стр. 39


На перекрестке мое энергетическое я появилось незамеченным, да и воинам, сражавшимся за свои жизни, было не до стороннего наблюдателя.
Люди сражались против людей, люди сражались против полутораметровых тварей, похожих на мохнатых жаб, наделенных двумя рядами зубов. К тому же в пылу боя Тракезам уже было все равно кому отрывать головы, их белесые глаза были абсолютно бессмысленными, тварей интересовала только людская кровь!
В стороне от всего этого ужаса верхом на белоснежном коне, в позолоченных доспехах, сидела молоденькая девушка, а на ее плече сидел миниатюрный грифон, с которым она делилась своими впечатлениями о той или иной смерти.
За время своей службы в армии я часто сама творила ужасные вещи, а потому считала, что удивить меня уже никто не сможет. Но цинизм этой девушки, ее холодность вызвали во мне отвращение к ней.
Я видела перед собой идеального врага, и меня вдруг захлестнула ярость, жаждущая выплеснуться на эту самую брюнетку в сверкающих доспехах. От нее исходило какое-то свечение, которое невозможно было увидеть глазами, но я чувствовала его. И именно это свечение вызвало во мне столь неожиданно яркие и сильные чувства.
С трудом совладав с собственными эмоциями, я заставила себя вернуться в собственное тело и быстро все рассказала Ганну. Его как будто оса ужалила – так бурно он отреагировал на мой рассказ
– Она совсем сошла сума! – кричал он.– Устроить бойню на торговом перекрестке, да еще тракезов с цепи спустила! Ненормальная, она же все планы нам погубит!
Он пришпорил коня и помчался вперед, как будто кроме этого перекрестка ничего больше не существовало.
– Кто она? – прокричала я, догоняя его почти у самого перекрестка.
– Минерва! Племянница моего деда и такая же изгнанница, как и я. У этой девицы жуткие садистские наклонности, и она ни во что не ставит ничье мнение. Мой дед удерживал ее в своем поселке и надеялся удержать от опрометчивых поступков, но ее упрямству нет предела. Похоже, она сбежала, чтобы убить сводную сестру!
Ганн резко остановил коня и посмотрел на меня долгим пронзительным взглядом. Планы снова рушились, и ему предстояло снова переписывать его роль для меня. С поразительной сдержанностью он смотрел вслед сбежавшей родственнице. Он, уже смирился с тем, что его планы в этом мире рушатся день ото дня…
Я же смотрела на трупы, валявшиеся на перекрестке, и видела, что у многих из них были оторваны головы, но и были трупы мерзких животных, что очень обрадовало Ганна.
– Минерва сбежала от Ливия, а это значит, она все-таки решила играть соло! – бормотал Ганн, не обращая на меня внимания.– Я всегда знал, что она так просто не сдастся. Чтобы Минерва отдала просто так наследство отца и жениха, претендующего на императорскую корону?! Да никогда! Надо выяснить, что произошло в поселке у Ливия и как он сам!

Страница 39