Герцог-упрямец - стр. 40
Проигнорировав его слова Лэнгфорд продолжал:
– Так как же превратить врага в друга? Я спрашиваю тебя, Страттон: скажи, как ты проделал это с Кларой? Ну, не стесняйся, расскажи Брентворту, как это делается.
Страттон покосился на Эрика и пробормотал:
– А ведь он прав…
– Когда дело касается женщин, я, как правило, бываю прав, – с чувством глубочайшего удовлетворения произнес Лэнгфорд. – Это именно то, что тебе нужно, Брентворт. Подружись с ней. Очаруй ее. Поцелуй. Черт возьми, соблазни ее, если потребуется! А иначе в дела самого скрытного герцога в мире все желающие будут совать нос до тех пор, пока ад не замерзнет.
Глава 7
Два дня спустя, написав и отправив письмо королю, Эрик вновь подошел к дому Хьюма. «На этот раз – никаких ссор», – говорил он себе, глядя на входную дверь. Да-да, никаких ссор – даже если эта женщина начнет его раздражать, даже если будет провоцировать. Более того – никаких споров.
Экономка опять проводила его в библиотеку, и опять Ангус Хьюм появился там первый.
Эрик поклялся не ссориться с мисс Маккаллум, а вот Хьюм – совсем другое дело.
– Нам снова оказана великая честь, – произнес мистер Хьюм.
– Я дождался двух часов, чтобы на сей раз не отвлекать ее от занятий.
– Какая любезность… И все же я полагаю, что мисс Маккаллум не сразу к нам присоединится. Женщины, их тщеславие – и все такое…
– Она не произвела на меня впечатление тщеславной особы. Тем не менее ваше мнение принято к сведению. – Герцог повернулся к книжному шкафу и сделал вид, что рассматривает корешки. – Могу ли я поблагодарить вас за то, что позволили просочиться слухам о нашем с ней деле?
– Все это куда значительнее, чем просто дело, вы не находите?
– Мой вопрос остается в силе независимо от того, какое слово тут использовать, – отозвался Эрик.
За его спиной воцарилось молчание, но через несколько секунд послышался отчетливый голос Хьюма:
– Король не выполнил свое обещание, но теперь, когда светскому обществу все известно, он будет вынужден это сделать.
– Вы только усложнили дело, поступив весьма недальновидно. Прежде всего препятствием был не король, а я. А я никаких обещаний не давал, потому и обязательств у меня нет.
– Король может заставить вас уступить…
– Я герцог Брентворт, и он бы никогда на такое не осмелился. – Эрик наконец повернулся к Хьюму. – А у вас тут какой интерес?
– Она живет в моем доме и является моей подопечной. Я несу за нее ответственность.
Эрик брезгливо поморщился. Негодяй явно узрел, что может извлечь какую-то пользу, помогая этой женщине.
– А она знает, что вы наделали? Знает, что вы превратили ее в объект сплетен и шепотков? Ведь теперь многие будут называть ее мошенницей и шарлатанкой, которой место в тюрьме.