Герцог не желает жениться, или фиктивная семья для холостяка - стр. 37
- Да, вы правы, - легко соглашаюсь. – Продолжайте, пожалуйста.
- Не даешь ты мне в подробностях, слушай краткую версию. Бернар с Мелиндой начали близко общаться, он сделал ей предложение. Семьи были не против, но свадьбу после помолвки отложили на год, как положено, - мадам отвлекается на пирожное и кофе. – Слушай, вкусно у них, не ожидала. С виду забегаловка забегаловкой.
Готтэм продолжает наслаждаться десертом, отложив рассказ.
- И за этот год она его разлюбила? – не выдерживаю паузы.
- Знаешь, - аристократка поднимает глаза, - думаю, она его и не любила. Так, пользовалась, партию перспективную увидела. Опять-таки, какой женщине не льстит внимание обожающего ее юноши.
- Бросила? Надоело играть? Решила, что не сможет в браке без собственных чувств? – пытаюсь дальше понять.
- Какая ты милая, детка, - Готтэм снова треплет мою щеку. – Человек ведь всегда по себе судит. А ты, значит, все о чувствах да о чувствах.
Хмурюсь. Совершенно не согласна с мадам. У меня разум на первом месте.
- Не думаю, что ваша характеристика объективна, - отвечаю сухо. - Так что сделала Мелинда? Не изменила ведь? Ее имя тогда было бы опозорено. Замуж даже сейчас трудно выйти после такого, а уж десять лет назад, - продолжаю рассуждать.
- Ты права, сложно. Но именно это она и сделала, - вздыхает Готтэм, отодвигая блюдце.
- Нет!
- Да, - она кивает, - да. Историю, правда, замяли, но узким кругам известны подробности.
- И что же герцог?
Вандербург упорно не представляется в моей голове страдальцем. Впрочем, влюбленным дурачком тоже его не вижу.
- Естественно, помолвка была расторгнута, но он долго страдал. Мелинду вскоре увезли родители. Бернар порывался съездить, объясниться, но дед его удержал. Состоялась дуэль между юным Вандербургом и отпрыском графа Дель Рей, с которым была Браун. Вскоре и он уехал, а Бернар стал закоренелым холостяком. Конец истории.
Сижу молчу. Упорно не верится в масштаб описанного трагизма.
Герцог, которого я знаю, совсем не такой. Он умный, решительный, в меру циничный. Им управляет мозг, а не эфемерные чувства. Я уверена.
- Ладно, спасибо за экскурс в прошлое, мадам Готтэм, но мне пора, - отодвигаюсь и решительно встаю.
- Не за что, милая. Пригодится информация. Говорят, Брауны хотят в город наведаться, навестить старых знакомых. Возможно, уже приехали.
И дальше, как по заказу, в голове только мысли об этой Белинде. Тьфу, Мелинде. Чтоб ее.
- Господин градоначальник у себя?
- Да, - смеряет меня недовольным взглядом мадам Норберг, но остановить не пытается. Прогресс.
- Бернар, здравствуй. Не помешала? – заглядываю с милой улыбкой.