Размер шрифта
-
+

Герцог (не) моей мечты - стр. 37

– Элизабет, раз ты пришла в себя, – хоть голос графа и звучал серьезно, но глаза все равно оставались добрыми,– пора прояснить некоторые детали. Почему ты сбежала со свадьбы?

Если какой- нибудь вопрос и мог удивить меня ещё больше с момента моего появления в этом мире, то это определенно был он.

Откуда он знает о том, что я сбежала? Эти события разделяет два века!

Я нервно теребила край одеяла, пытаясь придумать вразумительный ответ. Неужели эта Элизабет Валингтон тоже сбежала с собственной свадьбы? Ничего себе совпадение! Не хватило того, что мы с ней похожи? Так нам ещё и судьбу одну на двоих дали?

– Элизабет, мне очень интересно услышать ваш ответ,– черноволосый незнакомец, присутствие которого до сих пор не особо ощущалось, наконец-то повернулся, привлекая к себе внимание.– Так почему же вы решили опозорить меня на весь Лондон, оставив одного у алтаря?

Я с тревогой посмотрела на «отца» и перевела взгляд на обиженного жениха, изучая его лицо.

Черные пронзительные глаза смотрели на меня с ненавистью, а тонкие губы скривились в недоброй усмешке. Нос с небольшой горбинкой придавал ему особый шарм. Я не могла сказать, что он был некрасив, но что-то все же было в его внешности отталкивающее. Опасность, которая не поддавалась объяснению.

И почему-то я сразу же вспомнила герцога Саутфорда и его зелёные глаза. Хоть в них часто и плескалась ярость, но он не вызывал такого дикого страха, как этот незнакомец. Скорее герцог вызывал во мне гнев и ярость… И любопытство.

Возможно, для настоящей Элизабет он стал таким же ненавистным женихом, каким стал мне Райнольд Тоад. И сбежать с собственной свадьбы для нее было единственным вариантом спастись. Но неужели этот добродушный старичок тоже принуждал свою дочь к браку по расчету?

Мое мнение о Уильяме Валингтоне словно маятник качалось в разные стороны, выбирая между добром и злом.

– Я жду,– в низком голосе черноволосого красавца угадывались нотки металла.

Все понятно. Такие мужчины не любят, когда им отказывают и выставляют на посмешище. Возможно именно поэтому сейчас мой «отец» напоминает мне испуганного зверька. Вся спесь, которую он проявлял с доктором Шоуфлером, куда-то испарилась.

– Может потому, что я вас не люблю?– предположила я прищурившись и глядя прямо в черные глаза, в которых плескалась жгучая ярость.

– А разве вам важен вопрос любви? Помнится мне, вам было важно лишь то, что бы я ежемесячно обновлял ваш гардероб и покупал украшения. Мы с вами заключили сделку, Элизабет. Мне нужна жена, а вашей семье – деньги. Как вы знаете, ваш отец сейчас не в том положении, чтобы он мог оплачивать ваши прихоти.

Страница 37