Размер шрифта
-
+

Герцог для Ланы - стр. 17

– Как прикажете, миледи, –учтиво склонив голову, экономка вышла в открытую дверь.

Спустя буквально пятнадцать минут, за которые я успела сделать утренние процедуры, в комнату после короткого стука вошла молодая женщина с подносом.

– Доброго утра, миледи, – поклонилась она. – Ваш завтрак.

Девушка отнесла еду на небольшой столик возле кресла и быстро покинула комнату.

Примерно через час, когда тарелки опустели, она вернулась, чтобы забрать посуду.

– Спасибо… – не знала, как к ней обращаться.

– Дороти, – представилась она. – Дороти Барнет. Я кухарка, миледи.

– Спасибо, Дороти. Очень вкусно, – девушка засмущалась, как будто ее никогда не хвалили. – К сожалению, пока не привезут платье, я не смогу спуститься вниз, поэтому обед тоже придется нести сюда, – не хотела, чтобы прислуга считала меня избалованной.

– Да, миссис Хоффман предупредила. Мне не сложно, – она ещё раз поклонилась и вышла из комнаты, закрыв за собой дверь.

Остаток дня до приезда портнихи я провела, размышляя о своем положении. С одной стороны, пока герцог будет помогать, мне не о чем беспокоиться, но с другой – когда ему надоест содержать постороннего человека, то меня ожидает совсем не радужное будущее. Насколько мне было известно, женщины в это время почти не имели прав. Оставалось надеяться, что надпись на шкатулке подскажет, как мне вернуться назад в будущее. Я иронично хмыкнула. Назад в будущее – прямо, как в известном фильме, который я почему-то никогда не смотрела.

В дверь снова тихо постучали. Получив разрешение войти, в проёме возникла пожилая женщина с двумя большими коробками в руках, а следом за ней – уже знакомая мне экономка с узкой корзинкой.

– Миледи, это миссис Робинсон, владелица ателье, – миссис Хоффман представила мне гостью.

– Приятно познакомиться, – я приветливо склонила голову под изучающим взглядом женщины.

– Оставлю вас, – отрывисто произнесла экономка, быстро скрывшись за дверью.

– Миссис Хоффман рассказала мне о Ваших неприятностях. Потерять весь гардероб! Немыслимо! Куда только смотрят констебли! – возмущалась женщина, вынимая вещи из коробок. – Я привезла несколько пар обуви. Примерьте!

Я подошла к расставленным туфлям. Первые оказались немного малы, но вторые сели идеально.

– Эти подходят! – радостно озвучила я, и модистка сразу отставила эту пару в сторону.

– С платьями дела обстоят сложнее. Готовых осталось только три, – она окинула мою фигуру цепким взглядом. – Вот эти должны подойти по размеру, – миссис Робинсон разложила на кровати два простых однотонных платья. Тёмно-синее и голубое. – Больше, к сожалению, ничего нет.

Страница 17