Размер шрифта
-
+

Гарри и его гарем — 4 - стр. 19

— Попробую. Может, не сегодня и не завтра. Если будет хоть одна зацепка, то я продолжу эксперименты и рано или поздно найду способ вытащить отсюда всех нас.

Слушая их разговор, я начал понимать, что не всё потеряно, что маг и правда может кое-что сделать. Он определённо верит в успех, хоть и не столь скорый. Так что вмешиваться в разговор я не стал, наматывая на ус размышления Кира. Так или иначе, а обладать магией я тоже собираюсь в полной мере, и кто знает, куда меня выведет кривая на этом пути в будущем.

Когда с нарезкой мяса было покончено, я принялся насаживать его на так называемые шампуры, заготовленные Дарки. Она не стала сидеть без дела и тоже приняла участие в этом деле. Помощь Кира и Блиди уже не требовалась, поэтому они занялись экспериментом, далеко от нас не отходя. Мне было любопытно, поэтому я между делом поглядывал в их сторону.

Взяв немного крови Блиди, Кир добавил её в бутылку с кровью птицы. Перемешал, хмурясь и разглядывая содержимое. И вдруг быстро вылил на землю. Сразу после этого он начал снова выводить непонятные фигуры прямо на крови, одновременно с тем что-то тихо нашёптывая себе под нос.

Кровь, которая не успела просочиться в землю, неожиданно забулькала, как кипящая вода. Кир поднял взгляд на меня и улыбнулся.

— У меня получилось, — самодовольно сказал он, посмотрев теперь на Блиди. — Мы здесь не задержимся надолго.

Не успел я порадоваться хорошей новости, как ярко-красная вспышка на мгновение ослепила меня. Потом я понял, что вспышки было две: там, где сидели Кир и Блиди, осталась лишь пустота.

«Мы здесь не задержимся надолго», — говорил он…

6. Глава 5. Незнакомка

Нет, я, в принципе, уже привык, что с тех пор, как согласился подзаработать золотых за участие в тайной операции по освобождению принцессы, у меня постоянно что-то случается. Но, мягко говоря, я всё равно удивился произошедшему. В первый момент и вовсе решил, что это была шутка мага крови. Однако с каждой секундой всё больше приходило понимание — никакая это не шутка. Нас тупо кинули.

— Ты это тоже видел или мне просто показалось и всё нормально? — спросила Дарки. Как и я, она буквально зависла, держа деревянный шампур, на котором висело несколько кусков мяса.

Глубоко вздохнув, я покачал головой.

— Видел. Тебе не показалось. Теперь мы с тобой одни, и надеяться больше не на кого.

Впервые за последнее время я по-настоящему приуныл. Казалось бы, всё было не так плохо до этого момента. Нас было больше, к тому же Блиди могла выручить своими способностями. Не сказать, конечно, что я только на неё и полагался, но тем не менее…

Страница 19