Размер шрифта
-
+

Гарри и его гарем — 3 - стр. 24

Мы отобедали и покинули дворец, сразу направившись в сторону одной из главных улиц района для богачей. Народу тут гуляло не очень много, поэтому и Лиса ловила на себе лишь редкие взгляды. Чаще смотрели на меня, причём с одобрением. Мне показалось, им нравится, что я приобрёл себе рабыню. По одежде — да и по ушкам и хвосту — можно было легко понять, откуда у меня взялась эта кошечка. Играя роль, я не забывал порой быть высокомерным и надменным, старался показывать это, встречаясь взглядами с прохожими.

Все лавки здесь были явно дорогими, но это нынче для меня не проблема. О том, что дешёвого товара тут не сыскать, говорили и красивейшие вывески, которые обходились хозяевам в большую копеечку. Небольшие сады облагорожены на высшем уровне. Да что тут говорить, когда все дома и дороги вымощены безупречным камнем. Что касается чистоты, то я не увидел нигде даже соринки, грубо говоря. Чересчур чистый район, на фоне которого Лиса выглядела не просто бедной девушкой, а чуть ли не бездомной.

Подходящая лавка, в которой можно приобрести одежду, нашлась уже на следующей улице, когда мы повернули направо. Я сразу предложил зайти и купить новые вещи. Лиса с удовольствием поддержала эту идею.

Внутри лавка выглядела не хуже, чем снаружи. Всё чисто, красиво, дорого обставлено. Торговец поприветствовал нас со всеми почестями, хотя это, вероятно, из-за моей персоны. Он уточнил, что я хочу приобрести. Когда узнал, что нужно подобрать новую одежду для Лисы, осмотрел её и предложил на выбор много красивых и подходящих вещей.

Лиса перемерила много всего, но остановилась на бело-жёлтом платье, к которому мы подобрали и обувь. Я предлагал ей купить что-то ещё, но она отказалась, ссылаясь на то, что хватит и этого. Деревенская скромность, деревенская практичность. Ничего лишнего не нужно. К слову, цена обуви и платья была действительно немаленькой. На эти деньги я бы полдома построил во Второй. Но, как уже упоминал, по местным меркам это совсем недорого.

Вышла Лиса из лавки совершенно другой. Теперь чаще глазели на неё, причём не скрывая зависть. Ну ещё бы! Она девушка видная, милая, а уж в этом платье — так вообще принцесса почти.

Следующая лавка, которую мы посетили, интересовала меня куда больше предыдущей. Я всё же нашёл алхимика и мага в одном лице, который торговал различными зельями, свитками, порошками. Но всё это было вполне обычное, не то, что может так или иначе навредить человеку. Впрочем, я быстро понял, что этот маг-алхимик знает Демида давно, поэтому попросил его поговорить один на один. Для этого он проводил меня в свой небольшой кабинет, пригласил сесть, а сам расположился напротив за своим рабочим столом, усыпанном множеством рецептов и формул.

Страница 24