Размер шрифта
-
+

Гарри и его гарем — 3 - стр. 26

— Я и не собиралась пить много.

Мы чокнулись бокалами и пригубили, продолжив болтать обо всём подряд.

Спустя минут десять Лиса пересела ко мне, прижалась поближе и возбуждающе прошептала на ухо:

— Кажется, на меня слишком быстро подействовало. Я хочу секса и не могу себя контролировать.

И совершенно неожиданно начала раздевать меня.

Нет, это не по плану. Секс с ней мне сейчас точно не нужен.

«Вот же старикан-алхимик! Сильные вещи делает!» — подумал я, когда Лиса уже почти сняла с меня рубашку и была готова забраться сверху.

Или это я переборщил с дозировкой…

8. Глава 7. Обыск

Впервые в жизни мне пришлось уворачиваться от поцелуя очень настойчивой и милой девушки, да ещё у которой красивые ушки и хвост. Эти её части тела всем своим видом едва ли не кричали о непреодолимом желании.

Мне стоило огромных усилий, чтобы извернуться и освободиться от крепких объятий Лисы. Толкать её или применять грубую силу я не мог. Но её уже было не остановить, а потому она снова бросилась на меня. Я так пожалел, что не позаботился об антидоте…

В который раз вырвавшись, начал отходить от Лисы в сторону ванной.

— Попробуй остановиться. Сделай волевое усилие. У тебя должно получиться, — говорил я, глядя на неё.

— Нет, не могу и не хочу, — улыбалась она, продолжая «наступать».

Интересно, надолго ли этот эффект?

Мне не оставалось ничего другого, кроме как закрыть дверь ванной прямо перед носом Лисы. Я тут же заперся и спокойно вздохнул. Ну и дела.

Лиса тарабанила в дверь и требовал открыть. Мои ответы как будто и не слышала, не переставая настаивать на своём. Ладно, спрятался от нежелательной похоти — это хорошо. Но что будет, если в комнату войдёт Лия? Я ведь не предупреждал слуг, чтобы они никого не впускали. С этим надо что-то делать.

Как назло, только я подумал о возможном визите Лии, как она действительно пришла.

— А где Гарри? — услышал я её вопрос. — Ты что делаешь?! А ну отстань от меня!

Ну всё, началось…

Быстро выскочив из-за двери, я застал Лису верхом на Лие: та уже повалила сестрёнку на кровать, желая поскорее её раздеть. Ох, сколько раз я ещё вспомню этого алхимика…

Не говоря ни слова, подбежал к кровати и буквально снял Лису с Лии.

— Гарри, что тут происходит?! — непонимающим взглядом уставилась на меня сестрёнка.

— Некогда объяснять. Ты пока выпей вина, вон там твой бокал, — указал я. — А я успокою Лису. Немного не по плану пошло ваше знакомство.

— Хорошо, — кивнула Лия. — Но только потом ты мне всё объяснишь.

— Обязатель…

Не успев договорить, я принялся успокаивать Лису, которая кинулась снова на меня. Слишком сильно церемониться, как раньше, не стал, и поэтому повалил её спиной на кровать, уселся на её ноги, прижал руки и наклонился, чтобы прошептать ей на ухо:

Страница 26