Размер шрифта
-
+

Гамлет - стр. 17

Что б вы сказали? Нет, я взялся круто
И так моей девице заявил:
«Принц Гамлет – принц, он вне твоей звезды[24];
Пусть этого не будет»; и велел ей
Замкнуться от дальнейших посещений,
Не принимать послов, не брать подарков.
Дочь собрала плоды моих советов;
А он, отвергнутый, – сказать короче, –
Впал в скорбь и грусть, потом в недоеданье,
Потом в бессонницу, потом в бессилье,
Потом в рассеянность и, шаг за шагом,
В безумие, в котором ныне бредит,
Всех нас печаля.

Король

По-вашему, он прав?

Королева

                 Весьма возможно.

Полоний

Бывало ли когда-нибудь, скажите,
Чтоб я удостоверил: «это так»,
А оказалось иначе?

Король

                Не помню.

Полоний

(указывая на свою голову и плечо)

Снимите это с этого, коль я
Не прав. Будь только случай, я найду,
Где скрыта истина, хотя б она
Таилась в центре[25].

Король

                  Как нам доискаться?

Полоний

Вы знаете, он иногда часами
Гуляет здесь по галерее.

Королева

                    Да.

Полоний

В такой вот час к нему я вышлю дочь;
Мы с вами станем за ковром; посмотрим
Их встречу; если он ее не любит
И не от этого сошел с ума,
То место мне не при делах правленья,
А у телег, на мызе.

Король

               Пусть так будет.

Королева

Вот он идет, печально, с книгой, бедный.

Полоний

Я вас прошу, вы оба удалитесь;
Я подойду к нему.

Король, королева и слуги уходят.

Входит Гамлет, читая.

               Прошу прощенья;
Как поживает добрый принц мой Гамлет?

Гамлет

Хорошо, спаси вас Бог.

Полоний

Вы меня узнаёте, принц?

Гамлет

Конечно; вы – торговец рыбой[26].

Полоний

Нет, принц.

Гамлет

Тогда мне хотелось бы, чтобы вы были таким же честным человеком.

Полоний

Честным, принц?

Гамлет

Да, сударь; быть честным при том, каков этот мир, – это значит быть человеком, выуженным из десятка тысяч.

Полоний

Это совершенно верно, принц.

Гамлет

Ибо если солнце плодит червей в дохлом псе, – божество, лобзающее падаль[27]… Есть у вас дочь?

Полоний

Есть, принц.

Гамлет

Не давайте ей гулять на солнце; всякий плод – благословение; но не такой, какой может быть у вашей дочери. – Друг, берегитесь.

Полоний

Что вы об этом скажете? (В сторону.) Все время наигрывает на моей дочери; а вначале он меня не узнал; сказал, что я торговец рыбой: он далеко зашел; и действительно, в молодости я много терпел крайностей от любви; почти что вот так же. – Заговорю с ним опять. – Что вы читаете, принц?

Конец ознакомительного фрагмента.

Страница 17
Продолжить чтение