Размер шрифта
-
+

Fucking English: 1000+ слов и выражений из английского сленга - стр. 10

– My gramps is such a man of culture, he got caught into his own mousetrap and all that he said afterward was “Aw, shucks!”

– Мой дед настолько культурный, что, даже попав в свою же мышеловку, он произнес только лишь «Елки-палки!»


Axe wound [æks wuːnd] – эвфемизм к слову «вагина». Дословно «axe wound» – рана от топора. Видимо, есть некоторая схожесть, раз кто-то додумался так назвать женские гениталии. Неизвестно, как появился данный эвфемизм, но не исключена следующая версия: когда-то очередной «знаток» женской анатомии все-таки сумел добиться аудиенции с дамой на сеновале. Там его взору предстала вагина, на что он от удивления смог сказать только: «Нехило тебя топором ебнули!» И теперь англоязычные бати во всем мире, разговаривая со своими пиздюками о тонкостях женского тела, используют этот странный образ.

– Her axe wound is so messy down there, as if someone really hit her between the legs with an axe.

– У нее там такая пещера, будто ее реально промеж ног топором ебнули.

B

Babybottling [ˈbeɪbiˌbɒtᵊlɪŋ] – когда давно не пил. Если вы когда-нибудь видели ребенка, пьющего из бутылочки, то не могли не заметить, насколько жадно он пьет. Прильнув губками к горлышку, малыш не перестает глотать даже тогда, когда жидкости в бутылочке уже не осталось. С возрастом эта привычка не уходит, а детская бутылочка меняется на бутылку колы или пива. Взросление взрослением, но чувство жажды будет с нами до самого конца. Ведь когда желание пить берет свое, то мы, как младенец с бутылочкой, не успокаиваемся, пока не всандалим все ее содержимое в себя за раз. А потому, если вы услышите, что кто-то бэбиботтлит, то знайте: он только что осушил целое море воды, ибо безумно хотел пить. Или море пива. Потому что хотел выпить.

– A hangover is tough: the next day you’ll babybottle a whole water can without noticing it.

– Похмелье дело такое: всандалишь в себя целую канистру холодной воды с утра и даже не заметишь.

Babymoon [ˈbeɪbɪmuːn] – то же, что и «honeymoon» (медовый месяц), но после рождения ребенка и без всякой ванильной херни. Для молодых родителей это своеобразный период «привыкания» к прибавлению в семействе и осознание того, что теперь хуй им, а не свободное время и беззаботная жизнь. Этот период характеризуется энтузиазмом и радужными настроениями, пока все идет хорошо и гладко, кажется, что это именно то, чего не хватало для счастья, но через несколько месяцев все обычно начинает идти по пизде, babymoon не бывает продолжительным. Слово также может применяться в значении романтического круиза, который пара решает совершить незадолго до появления ребенка на свет. В данном случае мы имеем дело с реалистами, которые понимают, что это их последний шанс насладиться свободой.

Страница 10