Флёр-о-Флёр - стр. 3
Время поджимало. Лера извинилась и еще раз попросила флориста поскорее сделать другой букет. Он заявил, что ее прекрасные светлые волосы и голубые глаза вдохновили его на маленькую идею. Защелкали ножницы, зашелестела упаковка. Через пять минут на прилавке высилось новое творение. В центре – вытянутый малиновый берет антуриума с изогнутым оранжевым «пером». По бокам – ярко-желтые «платочки» калл, один чуть выше другого. Позади, как воротник камзола, ажурно-сетчатая упаковка и декоративная зелень. Венецианский паж эпохи Возрождения – оригинально и одновременно торжественно.
– Очень красиво, – Лера кивнула.
– Что вы! Это вы красивы, как нераскрывшийся белый цветок, – парень пригладил короткие волосы и протянул визитку: «Андре. Дизайнер-флорист». Лера смущенно пробормотала слова благодарности и достала в ответ свою. Из подсобного помещения снова появился мужчина в темных очках и плаще.
Они были чем-то похожи – продавец и мужчина: одинакового роста, одинакового сложения, только продавцу на вид было около тридцати, а сколько мужчине – определить трудно. Шапка, очки и поднятый воротник плаща скрывали лицо. Он явно был старше, но ненамного.
– До свидания, огромное спасибо за букет, – Лера мило улыбнулась флористу, взяла цветы и поспешила к выходу.
– То, что кажется уродливым, по-своему красиво и неповторимо! – послышались сзади хриплые слова.
– Вот и наслаждайтесь своим уродливым цветком! – разозлилась Лера и вышла, хлопнув дверью.
На улице она чуть не угодила под черный «Мерседес», который резко вырулил из-за угла и затормозил у магазина. Из «Мерседеса» вышла молодая женщина. Поправив длинные волосы, она скользнула взглядом по букету цветов в руках у Леры, скривилась и быстрым шагом направилась к дверям магазина. Звякнул колокольчик. «Наверное, хозяйка», – решила Лера и непроизвольно залюбовалась бежевым кожаным салоном «Мерседеса». Черный металл и светлая кожа – вызывающее сочетание.
Они с Пьеро опоздали. Всего на десять минут. Но, когда Лера подъехала к офису, директор уже стоял на улице и нервно курил. Он взял цветы, буркнул: «Что за нелепый букет!», сел в джип и укатил. Лере хотелось расплакаться. Ведь она почти успевала, но на перекрестке перед площадью попала в пробку.
«Видимо, такова была вчерашняя судьба – торопиться и опаздывать, а сегодня пришло время ждать. – Лера грустно вздохнула, глядя, как стеклоочистители размазывают по стеклу мокрый снег. – Последний день марта. Завтра уже апрель, а весны и в помине не видно. Может быть, она тоже стоит перед закрытым шлагбаумом? И ждет».