Размер шрифта
-
+

Фиктивный брак - стр. 36

- Да, но… - начал было представитель банка.

Слушать, что он скажет дальше, не стала. У меня было разрешение от Эдварда, и я решительно положила руку на папку и подтянула ближе к себе. Собрав листы, сразу же принялась изучать, слушая мимолетно тишину, установившуюся в кабинете. Тишину, нарушаемую лишь недовольным пыхтением Торпа. Ну да его волнение меня интересовало менее всего.

А бумаги оказались интересными. Да, составлены были грамотно. Тут не придерешься. Но пункты… Вот эти, прописанные мелким шрифтом.

- Я прошу прощения, - решила уточнить, наткнувшись на размашистую подпись предварительного договора. Рядом с ней стояла другая, корявая и явно принадлежавшая господину Торпу. Просто иначе расшифровать замысловатую первую букву его фамилии я не могла. – Чья это подпись? -спросила, указав на документ.

Сэр Томас подошел ближе, наклонился и тут же проговорил:

- Моя, мисс Латимер.

- Получается, это вы подписывали за сына данные бумаги. И долг…

- Долг не на отце. Долг на нашей фамилии, - сухо бросил Нед.

Кивнув, сделала для себя один вывод, к слову, приятный. В долги семью втянул не Эдвард, а его отец. Но вот расплачиваться приходится обоим.

- Нашли для себя что-то интересное? – с улыбкой спросил Торп. При этом мужчина чуть наклонился в мою сторону и теперь взирал с интересом и легкой насмешкой, прятавшейся во взгляде.

- Да, нашла, - ответила спокойно. – Но позвольте мне дочитать все. Тогда и поговорим, - и вернула улыбку мерзавцу. Теперь я была уверена, что он попросту обманул Бэриллов. И в документах были эти сноски. Вот интересно, директор банка в курсе, что его заместитель занимается составлением подобных договоров, которые не оставляют выбора тем, кто их подписал? Определенно, нужно будет поговорить и с директором. Но это позже.

Углубившись в чтение, не заметила, как прошло еще время. Торп больше не улыбался. Видимо, его раздражал тот факт, что прием настолько затянулся. А вот Бэриллы ждали. Эдвард смотрел на меня, а сэр Томас устроился у окна, примостив трость у ног.

- Все, - я выдохнула и подняла взгляд.

Лицо Торпа даже вытянулось.

- А теперь поговорим о деле, - я положила папку назад на стол. – Вы заведомо ложно составили данный договор, господин Торп, - проговорила, глядя в глаза собеседнику.

- Что? – его брови приподнялись вверх.

- Я изучила со всей внимательностью данные бумаги и могу утверждать, что вы не имеете права вынуждать своих клиентов выплатить вам деньги ранее договоренного срока, особенно с учетом того, что несколько дней назад банк получил треть от суммы задолженности семьи Бэрилл.

Страница 36