Фиктивная истинная для дракона - стр. 7
Надо было выпить это успокаивающее зелье. Почему я думала, что смогу сама разобраться со своим состоянием? Я ведь так и не притронулась к еде, витамины мне точно не помешают. Усилием воли заставляю себя подняться с места, беру в руки колбочку и вдруг слышу какой-то шум в кухне.
Нервно озираюсь, засовываю колбочку в карман платья и хватаю первую попавшуюся вещь в руку, чтобы обороняться. Это оказывается бутылка какого-то пойла, ну хоть что-то. Страшно до обморока, неужели я забыла закрыть заднюю дверь? Но нет же, я точно помню, что проверила все замки. После того, что случилось с мистером Харкортом было бы глупо оставлять помещение незапертым.
Да и магическая защита должна была сработать! Знать бы ещё как она работает, ну почему я прослушала всё мимо ушей, когда какой-то пожилой маг объяснял мне что-то насчёт этого?
– Кто здесь? – кричу в сторону кухни.
Ладони от страха потеют, и бутылка скользит в руках. Но моя хватка железная, я ни за что не выпущу оружие из рук.
В помещение зала, где я стою, проникает голубоватое свечение, и я понимаю, что мои руки и ноги начинает холодить. Когда мозг заканчивает анализ ситуации, я дёргаюсь к двери, но поздно. Лёд сковывает мои конечности и я застываю на месте, бутылка падает из рук, разбиваясь в дребезги.
– Так-так-так, кто тут у нас? Прекрасная Кайли.
В зал входит Брэди Талн – частый посетитель «Огненного рокота». Я недовольно кривлюсь. Терпеть не могу этого человека. При любой возможности, он пытался шлёпнуть меня по пятой точке, да и вообще довольно мерзкий тип.
– Пустите меня, мистер Талн.
– Зачем бы мне это делать, крошка?
И в эту секунду я начинаю понимать, в какой дурной ситуации я оказалась. Какого чёрта, я торчала в этом месте? Там, где только меньше суток назад было совершенно страшное преступление. Одна в этом баре!
– Что вы хотите? – произношу максимально спокойным тоном.
– Например, тебя, – усмехается мужчина.
Его чёрные глаза оглядывают меня с ног до головы. На лице застывает отвратительное выражение, присущее мужскому населению, когда они глядят на хорошеньких девушек. К несчастью, я уродилась довольно симпатичной.
– А ещё мне нужен новый деловой контакт, – нехотя продолжает Брэди.
В зал входят ещё два мужчины. Вид у них довольно грозный. Оба огромные и какие-то страшные. Вот это попала!
– Что значит новый контакт?
– Твой хозяин, мерзкий Харкорт, хотел меня надуть, за что и поплатился, – заявляет Брэди, заскакивая на барную стойку.
Несколько бокалов со звоном падают на пол. Я смотрю на осколки. Лишь бы меня никто не сломил, как эти куски стекла. Что он говорит о хозяине бара? Хотел надуть?